Exemples d’usage de "decir" en espagnol avec traduction en allemand

<>
¿Qué quieres decir con eso? Was willst du damit sagen?
Entiendo lo que quieres decir. Ich verstehe, was du meinst.
Lo que no se puede decir hay que callarlo. Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen.
También se puede decir así. So kann man es auch sagen.
No sé qué quieres decir. Ich weiß nicht, was du meinst.
Todos los días, uno al menos debería oír una pequeña canción, leer un buen poema, ver una esplendida pintura, y, si fuera posible, decir algunas palabras prudentes. Man sollte alle Tage wenigstens ein kleines Lied hören, ein gutes Gedicht lesen, ein treffliches Gemälde sehen und, wenn es möglich zu machen wäre, einige vernünftige Worte sprechen.
¿Aún tienes más que decir? Hast du noch mehr zu sagen?
¿Has entendido lo que quería decir? Hast du verstanden, was er meinte?
Él no sabía qué decir. Er wusste nicht, was er sagen sollte.
No entiendo lo que quieres decir. Ich verstehe nicht, was du meinst.
¿Me podría decir la hora? Können Sie mir bitte die Uhrzeit sagen?
¿Quieres decir que ocultas intencionalmente tu belleza? Meinst du gerade, dass du absichtlich deine Schönheit versteckst?
¿Cómo puedes decir algo así? Wie kannst du so etwas sagen?
Tom no sabe que quiso decir Mary. Tom weiß nicht, was Mary gemeint hat.
¿Entiendes lo que quiero decir? Verstehst du, was ich sagen will?
Mi hermano salió corriendo del cuarto sin decir nada. Wortlos rannte mein Bruder aus dem Zimmer.
No tengo nada que decir. Ich habe nichts zu sagen.
No entiendo lo que tratas de decir, pero me gusta. Ich verstehe nicht, was du meinst, aber ich mag es.
Simplemente no sé qué decir... Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll...
Escúchame con atención, y entenderás lo que en realidad trato de decir. Hör mir genau zu, und du wirst verstehen, was ich wirklich meine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !