Exemplos de uso de "forma" em espanhol

<>
Nuestros planes van tomando forma. Unsere Pläne nehmen Form an.
Este problema no se puede resolver de la forma usual. Dieses Problem kann nicht auf die übliche Weise gelöst werden.
La nube tenía la forma de un oso. Die Wolke hatte die Gestalt eines Bären.
Nunca me ha gustado la forma de enseñar las lenguas extranjeras en la escuela. Noch nie mochte ich die Art, wie Fremdsprachen in der Schule gelehrt werden.
Hoy estoy fuera de forma. Heute bin ich nicht in Form.
La mayoría de la población sigue viviendo de una forma tradicional. Die Mehrzahl der Bevölkerung lebt weiterhin auf traditionelle Art und Weise.
Esta piedra tiene forma de un animal. Dieser Stein hat die Form eines Tiers.
Todo lo que acababa de pasar, la forma en que se llevó la conversación, todavía hería y atormentaba a mi alma infantil. Alles was soeben geschehen war, die ganze Art und Weise, in der das Gespräch geführt worden war, verletzte und quälte noch immer meine kindliche Seele.
La alegría es la forma más simple de agradecimiento. Freude ist die einfachste Form der Dankbarkeit.
Un dialecto es una forma específica de un idioma, que se habla en una cierta región. Ein Dialekt ist eine spezifische Form einer Sprache, die in einer bestimmten Region gesprochen wird.
Este fruto se parece a una naranja en la forma y a una piña en el sabor. Diese Frucht ist von der Form her mit einer Orange und vom Geschmack mit einer Ananas vergleichbar.
Le voy a regalar o las gafas azules con forma de guitarra eléctrica, o el sombrero rojo. Ich werde ihm entweder die blaue Sonnenbrille in der Form einer elektrischen Gitarre oder den roten Hut schenken.
La reclusión me ha hecho olvidar cosas que nadie pensaría que podrían olvidarse, ya que son cosas que comúnmente usamos para interactuar día a día. Por ejemplo, la forma de socializar. Die Haft hat mich Dinge vergessen lassen, von denen niemand glauben würde, dass man sie vergessen kann, weil dies Dinge sind, die wir gewöhnlich tagtäglich bei der Interaktion mit anderen Menschen verwenden. Zum Beispiel Formen des sozialen Umgangs.
Estas dos hojas tienen formas diferentes. Diese beiden Blätter haben unterschiedliche Formen.
Ocho hobbits forman un hobbyte. Acht Hobbits bilden ein Hobbyte.
En la escuela de fútbol de Peter es donde se forman los mejores futbolistas. In der Fußballschule von Peter werden die besten Fußballer ausgebildet.
Espero que el SPD no forme una coalición con Die Linke. Ich hoffe, dass die SPD keine Koalition mit der Linken bilden wird.
Espero que el SPD no forme una coalición con La Izquierda. Ich hoffe, dass die SPD keine Koalition mit der Linken bilden wird.
El estómago y los intestinos grueso y delgado forman el sistema digestivo. Der Magen sowie der Dünn- und Dickdarm bilden das Verdauungssystem.
Los pulmones, el corazón, la venas, arterias y pequeños capilares forman el sistema cardiovascular. Die Lungen, das Herz, die Venen, Arterien und Haargefäße bilden das kardiovaskuläre System.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.