Exemples d’usage de "haber" en espagnol avec traduction en allemand

<>
¿Puede haber dicho algo así? Kann er so etwas gesagt haben?
Admitió haber robado el tesoro. Er gab zu, dass er den Schatz gestohlen hatte.
Él ya debería haber llegado. Er müsste schon angekommen sein.
Deberías haber visto la foto. Du hättest das Foto sehen sollen.
No puede haber progreso sin comunicación. Es kann keinen Fortschritt geben ohne Kommunikation.
Él debe haber sido rico. Er muss reich gewesen sein.
Quisiera haber tenido este problema. Ich wollte, ich hätte dieses Problem.
No debería haber libertad para arruinar la libertad. Es darf keine Freiheit geben zur Zerstörung der Freiheit.
Ella debe de haber sido rica. Sie muss reich gewesen sein.
Tom debía haber sabido eso. Tom hätte das wissen müssen.
Debe haber algo de lo cual podamos hablar. Es müsste dort etwas geben für uns, über das wir sprechen sollten.
Ella debe haber sido hermosa cuando joven. Sie muss schön gewesen sein, als sie jung war.
Él debió haber sido abogado. Er hätte Anwalt werden sollen.
Justo después de haber salido, hubo un gran terremoto. Gleich, nachdem er hinausgegangen war, gab es ein großes Erdbeben.
Mi hermano debe de haber escrito esta carta. Diesen Brief muss mein Bruder geschrieben haben.
Él podría haber tenido razón. Er könnte recht gehabt haben.
Puede haber paredes sin techo, pero ningún techo sin paredes. Es kann Wände ohne Dach geben, aber kein Dach ohne Wände.
Ella debe haber sido rica en aquellos días. Sie muss damals reich gewesen sein.
No debí haber dicho eso. Ich hätte das nicht sagen sollen.
¿Puede haber una computadora lo suficientemente inteligente como para contar un chiste? Kann es einen Computer geben, der so intelligent ist, dass er imstande ist, einen Witz zu erzählen?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !