Exemplos de uso de "por supuesto que" em espanhol

<>
Por supuesto que tiene razón. Natürlich hat er recht.
"¿Te gustan las serpientes?" "Por supuesto que no." "Magst du Schlangen?" "Natürlich nicht."
Por supuesto que se requiere licencia para operar una grúa. Natürlich braucht man für die Bedienung eines Kranes eine Lizenz.
¿Qué es más útil, el sol o la luna? La luna, por supuesto, brilla cuando está oscuro, pero el solo solo brilla cuando hay luz. Was ist nützlicher, die Sonne oder der Mond? Natürlich der Mond, er scheint, wenn es dunkel ist, aber die Sonne scheint nur, wenn es hell ist.
Por supuesto, él tiene razón. Natürlich hat er recht.
Por supuesto. ¡Mucha suerte! Natürlich. Viel Glück!
Por supuesto. Natürlich.
En el sistema capitalista, por supuesto, todo se puede comprar y vender, incluso la contaminación. Natürlich kann man im Kapitalismus alles kaufen und verkaufen, sogar die Umweltverschmutzung.
Por supuesto, la elección del léxico no se ha dejado al azar. Die Wortwahl ist natürlich nicht zufällig.
Por supuesto, ella estaba justo en el medio. Sie war natürlich mittenmang.
Por supuesto, para que una vieja alfombra tenga valor debe estar en buenas condiciones. Natürlich, um wertvoll zu sein, muss der alte Teppich in einem guten Zustand bewahrt worden sein.
Por supuesto, eso no quiere decir que ellos tengan razón. Das bedeutet natürlich nicht, dass sie recht haben.
La sabiduría es una maldición si no hace nada por el que la tiene. Weisheit ist ein Fluch, wenn Weisheit nichts für den Menschen tut, der sie besitzt.
Algo por lo que vale la pena luchar. Es ist etwas, wofür es sich zu kämpfen lohnt.
Por lo que yo sé, está muy lejos. Es ist sehr weit, soweit ich weiß.
Pido disculpas por lo que dije. Ich entschuldige mich dafür, was ich gesagt habe.
Por lo que sé, él podría estar en París ahora. Meines Wissens müsste er gerade in Paris sein.
Por lo que yo sé, el señor Suzuki todavía no ha regresado de Hawái. Meines Wissens kam Herr Suzuki noch nicht aus Hawaii zurück.
Nadie se interesa por lo que pensáis. Niemand interessiert sich dafür, was ihr denkt.
Por lo que sé, es una chica amable. Soweit ich weiß, ist sie ein nettes Mädchen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.