Exemples d’usage de "una vez más" en espagnol avec traduction en allemand

<>
Pienso que sería bueno hablar una vez más con el jefe. Ich denke, es wird gut sein, nochmal mit dem Chef zu sprechen.
Quiero ir ahí una vez más. Ich möchte diesen Ort ein zweites Mal besuchen.
¿Me dejas intentar una vez más? Lässt du es mich noch einmal versuchen?
Canta la canción una vez más, por favor. Bitte singe das Lied noch einmal!
Léelo una vez más. Lies es noch einmal.
Trata una vez más. Versuch es noch einmal.
Los días se están volviendo cada vez más largos. Die Tage werden immer länger.
A Bill y a John les gusta juntarse a conversar una vez al mes. Bill und John treffen sich gerne einmal im Monat zum Quatschen.
En primavera hace cada vez más calor. Im Frühling wird es wärmer und wärmer.
Tenemos que empezar de una vez. Wir müssen sofort anfangen.
El mundo está cambiando cada vez más rápido. Die Welt ändert sich immer schneller.
En esta isla vivió una vez un anciano. Auf dieser Insel lebte einmal ein alter Mann.
Hace cada vez más frío. Es wird immer kälter.
La mayoría de las aves migratorias no comprenden por qué, una vez que han volado al Sur, no se quedan allí. Die meisten Zugvögel verstehen nicht, warum sie nicht, wenn sie einmal in den Süden geflogen sind, einfach dort bleiben.
Las ciudades están cada vez más iluminadas. Die Beleutung der Städte nimmt ständig zu.
Ella ya había estado en Inglaterra una vez. Sie ist schon einmal in England gewesen.
La cultura maorí se está difundiendo cada vez más entre nosotros y su lengua se ha convertido en un idioma oficial. Die Kultur der Maori breitet sich bei uns immer weiter aus, und ihre Sprache ist eine der Amtssprachen geworden.
Tienes mucha suerte, ¿sabes? Esas cosas sólo pasan una vez en la vida. Du hast sehr viel Schwein gehabt, weißt du? So etwas passiert einem nur einmal im Leben.
La vida está cada vez más cara. Das Leben wird immer teurer.
Había una vez una hermosa princesa. Es war einmal eine schöne Prinzessin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !