Verwendungsbeispiele von "Así las cosas ," im Spanischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Hay que hacer las cosas de manera que todo el mundo las entienda. Il faut faire les choses de telle façon que tout le monde les comprenne.
En épocas pasadas, las cosas eran distintas. Autrefois, les choses étaient différentes.
No vemos las cosas según son, sino según somos. Nous ne voyons pas les choses comme elles sont, mais comme nous sommes.
Para empeorar las cosas, empezó a nevar. Pour ne rien arranger, il se mit à neiger.
Soy de los que les gusta pensar las cosas con mucho cuidado. Je suis de ceux qui aiment réfléchir aux choses avec beaucoup d'attention.
Para empeorar las cosas, comenzó a nevar. Pour ne rien arranger, il a commencé à neiger.
¡Nunca tienes tiempo para las cosas importantes! Tu n'as jamais le temps pour les choses importantes !
Yo, para evitar problemas, dejaría las cosas como están. Pour éviter les problèmes, je laisserais les choses comme elles sont.
Las cosas acaban por arreglarse. Les choses finissent par s'arranger.
A veces las cosas cambian, y hay que cambiar con ellas. Les choses changent de temps en temps, et on devrait changer avec elles.
Una de las cosas que más me gustan de Navidad es decorar el árbol. L'une des choses que je préfère à Noël, c'est de décorer le sapin.
¡No hay nada peor que hacer las cosas a medias! Il n'y a rien de pire que de faire les choses à demi !
Para empeorar las cosas, se enfermó. Pour ne rien arranger, il est tombé malade.
Los hombres no verán las cosas tal como son sino como quisieran que fueran. Les hommes ne verront pas les choses comme elles sont mais comme ils aimeraient qu'elles soient.
Sería divertido ver como las cosas cambian a través de los años. Ça serait marrant de voir comment les choses changent au fil des ans.
Las cosas que cuentan realmente en la vida no se compran. Les choses qui comptent vraiment dans la vie ne s'achètent pas.
La honestidad es una de las cosas más bellas del mundo. L'honnêteté est l'une des plus belles choses du monde.
Yo me deprimo por las cosas más insignificantes. Les choses les plus insignifiantes me dépriment.
La verdadera filosofía es ver las cosas tal y como son. La vraie philosophie est de voir les choses telles qu'elles sont.
Cuando se ha llegado al fondo de las cosas, la pérdida de las ilusiones conlleva la muerte del alma, es decir, un desinterés completo hacia todo aquello referente a los otros hombres. Lorsqu'on a pénétré le fond des choses, la perte des illusions amène la mort de l'âme, c'est-à-dire un désintéressement complet sur tout ce qui touche et occupe les autres hommes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!