Exemples d’usage de "Ve" en espagnol avec traduction en français

<>
Simone, ve poniendo la mesa, por favor. Simone, va mettre la table, s'il te plaît.
Sin sus gafas él ve menos que un topo. Sans ses lunettes il est comme une taupe.
El bosque oye, el campo ve. La forêt entend, le champ voit.
Mi hermano ve la televisión. Mon frère regarde la télévision.
El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho. Celui qui lit beaucoup et marche beaucoup, voit beaucoup et sait beaucoup.
Ve al doctor para que te dé una receta. Va voir un docteur pour te faire faire une ordonnance.
Sólo se ve bien con el corazón. Lo esencial es invisible para los ojos. On ne voit bien qu'avec le cœur. L'essentiel est invisible pour les yeux.
El hombre se imagina que ve a una niña joven. L'homme s'imagine qu'il voit une jeune fille.
Él no ve nunca la televisión. Il ne regarde jamais la télévision.
Ve a hablar con Jane, ella corroborará todo lo que he dicho. Va parler à Jeanne, elle confirmera tout ce que j'ai dit.
Ella sólo ve a sus padres una vez al año. Elle ne voit ses parents qu'une fois par an.
Él ve la televisión todos los días. Il regarde la télévision tous les jours.
Mary ve la televisión todas las noches. Mary regarde la télévision tous les soirs.
Se sienta en esta silla cuando ve la televisión. Il s'assoit dans cette chaise quand il regarde la télévision.
¿Cómo te van los negocios? Comment vont tes affaires ?
¿Has ido ya a París? Es-tu déjà allé à Paris ?
No tengo una buena vista. Je n'ai pas une très bonne vue.
Decidme qué películas habéis visto. Dites-moi quels films vous avez regardés.
Fui andando a la escuela. J'ai marché jusqu'à l'école.
La puerta se cerró desde fuera. La porte était fermée de l'extérieur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !