Exemples d'utilisation de "aún más" en espagnol

<>
Él tiene aún más manzanas. Il a encore plus de pommes.
Ella tiene aún más libros. Elle a encore plus de livres.
Una hora después, su fiebre era aún más alta. Une heure plus tard, sa fièvre était encore plus grande.
Tu coche va rápidamente, pero el mío es aún más rápido. Ta voiture va vite, mais la mienne va encore plus vite.
Los precios van a subir aún más. Les prix vont encore augmenter.
Me gusta la física, y las matemáticas me gustan aún más. J'aime la physique, et j'aime encore davantage les mathématiques.
El ciervo es más rápido que fuerte. Le cerf est plus rapide que fort.
Aunque ya no es presidente, aún ejerce mucha influencia entre el elite político. Bien qu'il ne soit plus président, il détient encore une influence considérable au sein de l'élite politique.
El león es más fuerte que el lobo. Le lion est plus fort que le loup
Ustedes aún son jóvenes. Vous êtes encore jeunes.
Es la persona más vaga que conozco. Il est la personne la plus paresseuse que je connaisse.
Puesto que las personas en general todavía no son lo suficientemente educadas, las guerras son aún inevitables. Étant donné que les gens sont encore en général insuffisamment éduqués, les guerres sont encore inévitables.
El arte de enseñar es tan sólo el arte de despertar la curiosidad natural en las mentes jóvenes para más tarde satisfacerla. L'art d'enseigner n'est que l'art d'éveiller la curiosité des jeunes âmes pour la satisfaire ensuite.
"¿Ha usted reservado un cuarto de hotel?" "Aún no, lo siento." "Avez-vous réservé une chambre d'hôtel ?" "Pas encore, désolé."
A veces resulta más difícil aceptar ayuda que ofrecerla. Parfois, il est plus difficile à accepter de l'aide que de l'offrir.
¿Él aún está vivo? Est-il encore en vie ?
Me gustan más los pomelos que las naranjas. Je préfère les pamplemousses aux oranges.
¿Aún te sigues preguntando cuál es el sentido de la vida? Tu continues encore à te demander quel est le sens de la vie ?
Este fragmento es el más técnico de esta obra para piano. Le he dedicado mucho tiempo para saberlo tocar. Ce passage est le plus technique de ce morceau de piano. J'ai mis beaucoup de temps avant de savoir le jouer.
Aunque él se disculpó, aún estoy enojada. Même s'il s'est excusé, je suis encore en colère.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !