Exemples d’usage de "andando" en espagnol avec traduction en français

<>
He cruzado el parque andando. J'ai traversé le parc en marchant.
Ayer me recorrí toda la ciudad andando y por eso hoy tengo agujetas. Hier j'ai parcouru toute la ville à pied, et c'est pour ça que j'ai des courbatures aujourd'hui.
Fui andando a la escuela. J'ai marché jusqu'à l'école.
¿Cuánto se tarda en ir andando a la estación? Combien de temps cela met-il pour marcher jusqu'à la gare ?
Andando por la calle me encontré con un viejo amigo. En marchant dans la rue, j'ai rencontré un vieil ami.
Había perdido el último autobús y tuve que irme a casa andando bajo la lluvia. J'avais manqué le dernier bus et dus marcher jusqu'à la maison sous la pluie.
Por favor, no andes demasiado rápido. S'il te plaît ne marche pas trop vite.
¿Puedes imaginar andar en la luna? Peux-tu imaginer marcher sur la Lune ?
A mi abuelo le gusta andar. Mon grand-père aime marcher.
Me gusta tu forma de andar. J'aime ta façon de marcher.
Kate trata de andar de puntillas. Kate essaye de marcher sur la pointe des pieds.
Una mosca puede andar por el techo. Une mouche peut marcher sur le plafond.
El soldado herido casi no podía andar. Le soldat blessé pouvait à peine marcher.
Estoy tan cansado que no puedo andar más. Je suis tellement fatiguée que je ne peux plus marcher.
Él se perdió mientras andaba en el bosque. Il se perdit en marchant dans les bois.
Soy capaz de andar dos millas por lo menos. Je peux marcher au moins deux milles.
El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho. Celui qui lit beaucoup et marche beaucoup, voit beaucoup et sait beaucoup.
Los adolescentes, copiando a los raperos estadounidenses gordos, han empezado hace algunos años a andar como metrónomos, inclinándose de derecha a izquierda, que es la única manera de avanzar cuando tienes más de ciento veinte kilos, pero se revela totalmente ineficaz cuando eres un delgado adolescente de la mitad de ese peso, porque la mayor parte de la energía se pierde de forma lateral, eso sin hablar del lado totalmente ridículo de esta marcha pendular. Les adolescents, qui copient les gros rappeurs étasuniens, se sont mis depuis quelques années à marcher comme des métronomes, en balançant de droite et de gauche, ce qui est la seule manière de progresser quand on fait plus de cent-vingt kilos, mais se révèle totalement inefficace lorsqu'on est un mince adolescent de la moitié de ce poids, puisque l'essentiel de l'énergie est perdue latéralement, sans parler du côté absolument ridicule de cette démarche pendulaire.
¿Iréis andando o en autobús? Irez-vous à pied ou en bus ?
Normalmente, vamos andando al colegio. Nous allons généralement à l'école à pied.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !