Verwendungsbeispiele von "cogió" im Spanischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Él me cogió de la mano. Il m'a pris par la main.
El chico cogió al gato por la cola. L'enfant attrapa le chat par la queue.
Él la cogió de la mano. Il l'a pris par la main.
Él cogió el poco dinero que tenía. Il prit le peu d'argent que j'avais.
Ella cogió el bolígrafo y escribió la dirección. Elle prit le stylo et écrivit l'adresse.
Él cogió un espejo y se miró la lengua. Il prit un miroir et examina sa langue.
Él cogió un segundo trozo para llevárselo a su amiga enferma. Il prit un second morceau pour l'apporter à son amie malade.
Voy a coger mi coche. Je vais prendre ma voiture.
¡Cogerás frío vestido tan fresco! Tu vas attraper froid vêtu aussi légèrement !
—Ya veo —dijo el ciego, mientras cogía su martillo y su sierra. « Je vois », dit l'aveugle, tandis qu'il ramassait son marteau et sa scie.
¿Qué tren vas a coger? Quel train vas-tu prendre ?
Nos apresuramos para coger el bus. Nous nous sommes dépêchés pour attraper le bus.
¿Qué tren vais a coger? Quel train allez-vous prendre ?
Tuve que echar una buena carrera para coger el tren. J'ai du beaucoup courir pour attraper le train.
No sabíamos qué autobús coger. Nous ne savions pas quel bus prendre.
Ella alargó la mano para coger la revista de arriba de la estantería. Elle tendit le bras pour attraper la revue en haut de l'étagère.
Coged todas las galletas que queráis. Prenez autant de biscuits que vous voulez.
He conseguido coger el último tren. J'ai réussi à prendre le dernier train.
Abrígate. Vas a coger un resfriado. Couvre-toi, tu vas prendre froid.
Preferiría caminar a coger el autobús. Je préfère marcher plutôt que de prendre le bus.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!