Usage examples of "espacio abierto" in Spanish with translation to French

<>
Perdóneme por haber abierto su carta por error. Pardonnez-moi pour avoir ouvert votre lettre par erreur.
En el espacio nadie puede oírte gritar. Dans l'espace, personne ne peut t'entendre crier.
¿Este edificio está abierto al público? Est-ce que ce bâtiment est ouvert au public ?
Hay un número incalculable de cuerpos celestes en el espacio. Il y a un nombre incalculable de corps célestes dans l'espace.
El supermercado está abierto. Le supermarché est ouvert.
Creo que esta mesa ocupa demasiado espacio. Je trouve que cette table prend trop de place.
¿A qué hora está abierto el centro comercial? À quelle heure le centre commercial est-il ouvert ?
Hay suficiente espacio en el ático. Il y a suffisamment de place dans le grenier.
¿Está abierto el museo hoy? Le musée est-il ouvert aujourd'hui ?
Carl Sagan reunió información sobre nuestro planeta en un disco y lo envió al espacio, con el fin de que otros seres inteligentes lo encuentren. Carl Sagan a rassemblé sur un disque des informations à propos de notre planète et l'a envoyé dans l'espace, de telle sorte que d'autres êtres intelligents le trouvent.
Está abierto de 10h a 6h durante todo el año. C'est ouvert de 10h à 6h toute l'année.
No hay bastante espacio aquí para cuarenta personas. Il n'y a pas assez de place ici pour quarante personnes.
¿Hasta qué hora está abierto el banco? Jusqu'à quelle heure la banque est-elle ouverte ?
El programa Apolo dio un gran avance a nuestro conocimiento del espacio. Le programme Apollo a avancé grandement nos connaissances sur l'espace.
Creo que con lo que acabo de decir he abierto la caja de Pandora. Je crois qu'avec ce que j'ai dit, je viens d'ouvrir la boîte de Pandore.
El cohete fue lanzado al espacio. La fusée a été lancée dans l'espace.
El juicio no está abierto al público. Le procès se tient à huis clos.
¿Cómo encuentras comida en el espacio? Comment trouves-tu de la nourriture dans l'espace ?
Me has abierto los ojos a cómo es cuando todo está bien. Tu m'as ouvert les yeux sur ce que c'est, lorsque tout va bien.
Este sofá ocupa demasiado espacio. Ce canapé prend trop de place.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!