Exemples d’usage de "Estuviste" en espagnol avec traduction en anglais

<>
¿Estuviste aquí la semana pasada? Were you here last week?
¿Cuánto tiempo estuviste en Canadá? How long did you stay in Canada?
¿Ayer estuviste en tu casa? Were you at home yesterday?
"¿Dónde estuviste?" "En el dentista." "Where have you been?" "I've been to the dentist."
¿Cuánto tiempo estuviste en Japón? How long have you been in Japan?
¿Es cierto que estuviste ausente ayer? Is it true that you were absent yesterday?
¿Dónde estuviste durante toda la tarde? Where were you for the whole afternoon?
¿Estuviste en América el mes pasado? Were you in America last month?
Siempre estuviste ahí y nunca lo supe. You were always there and I never knew.
¿Estuviste en el teatro el sábado pasado? Were you at the theater last Saturday?
¿Es cierto que estuviste en televisión ayer? Is it true that you were on TV yesterday?
¿Cuándo fue la última vez que estuviste enfermo? When was the last time you were sick?
¿Por casualidad estuviste presente cuando sucedió el accidente? Did you happen to be present when the accident happened?
¿Dónde estuviste entre la una y las tres horas? Where were you between one and three o'clock?
¿Cuándo fue la última vez que estuviste en televisión? When was the last time you were on TV?
"¿Estuviste alguna vez en Nueva York?" "Si, estuve allí un par de veces." "Have you ever been to New York?" "Yes, I've been there a couple of times."
No me gusta estar sola. I dislike being alone.
Puedes quedarte hasta esta noche. You can stay till tonight.
Este libro tiene cinco capítulos. This book consists of five chapters.
Este sombrero me queda bien. This hat suits me nicely.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !