Usage examples of "con pesar" in Spanish with translation to English

<>
A pesar del cansancio, siguió con el trabajo. Even though he was tired, he went on with his work.
A pesar de que ya cumplió veinte años, todavía es demasiado tímido para hablar con las chicas. Even though he has turned twenty, he's still too timid to chat with girls.
Me gustaría trabajar con su compañía. I would like to work with your company.
A pesar de ser viejo y tullido, tuvo el valor suficiente para hacer el trabajo. Old and crippled, he had courage enough to do the work.
La horrorizada voz del chico estaba estremecida con el terror. The frightened boy's voice was shaking with terror.
A pesar de que Tom era mi mejor amigo, estoy empezando a odiarlo. Even though Tom used to be my best friend, I'm beginning to hate him.
No dijo nada con respecto a la hora. He said nothing as to the time.
A pesar de ser pobre, era feliz. Even though he was poor, he was happy.
No me casé con él por ser rico. I didn't marry him because he is rich.
El otoño que se marcha me llena de un sentimiento de pesar. The passing autumn fills me with a feeling of grief.
¡Mi pequeño de tres años realmente está jugando con mi paciencia! My 3 year old is really trying my patience!
Tom no ha perdido nada de peso a pesar de que diga que ha estado a dieta. Tom hasn't lost any weight even though he says he's been dieting.
Dio al centro del blanco con su primer tiro. He hit the center of the target with his first shot.
A pesar de toda su riqueza no es feliz. For all her riches, she's not happy.
Él se lleva bien con todos sus compañeros de clase. He's getting along well with all of his classmates.
Lo amo a pesar de sus defectos. I love him none the less for his faults.
Con los gustos se rompen géneros. There's no accounting for taste.
A pesar de ser torpe en casi todos los aspectos, eres perspicaz en las cosas más inesperadas. Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.
Por favor trátalo con muchísimo cuidado. Please handle it with the utmost care.
A pesar de haber dado todos sus esfuerzos, él reprobó el examen. With all his efforts, he failed the test.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!