Exemples d’usage de "confundió" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Ella confundió a mi hermano conmigo. She mistook my brother for me.
La explicación confusa me confundió. I was mixed up by the confusing explanation.
Su extraño hábito los confundió. His strange habit confounded them.
Ella confundió el azúcar con la sal. She mistook the sugar for salt.
Él me confundió con mi hermano gemelo. He mistook me for my twin brother
Estoy segura de que me confundió con mi hermana. I'm sure he mistook me for my sister.
Estoy seguro de que él me confundió con mi hermana. I'm sure he mistook me for my sister.
No confundas pecado con delito. Do not mistake sin with crime.
No confundas cometas con asteroides. Don't confuse comets and asteroids.
Cuando tengas dudas di la verdad. Eso confundirá a tus enemigos y asombrará a tus amigos. When in doubt tell the truth. It will confound your enemies and astound your friends.
Lo confundieron con un norteamericano. We mistook him for an American.
No confundas eficacia con eficiencia. Don't confuse "efficacy" with "efficiency".
Te confundí con mi hermano. I mistook you for my brother.
No confundas Austria con Australia. Don't confuse Austria with Australia.
Le confundí con su hermano. I mistook him for his brother.
Nunca confundas lástima con amor. Never confuse pity with love.
¿Confundiste la margarina con la mantequilla? Did you mistake the margarine for butter?
No confundáis Austria con Australia. Don't confuse Austria with Australia.
Ellos confundieron mi cortesía por amistad. They mistook my politeness for friendship.
Debes haberme confundido con alguien más. You must have me confused with someone else.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !