Ejemplos de uso de "fueras" en español con traducción al inglés

<>
No creía que fueras tan viejo. I didn't think you were so old.
Me gustaría que fueras allí. I'd like you to go there.
Me gustaría que te fueras ya. I'd like you to leave now.
Por más rápido que fueras a caminar, no podrás alcanzarlo a él. However fast you may walk, you can't catch up with him.
Hablas como si fueras el jefe. You talk as if you were the boss.
Quisiera que fueras a casa conmigo. I would like you to go home with me.
Me gustaría que fueras siempre sincero conmigo. I'd like it if you were always honest with me.
Me gustaría que fueras más puntual. I'd like you to be more punctual.
Sería mejor que fueras en autobús. You'd better go by bus.
No puedo creer que tú fueras porrista. I can't believe that you were a cheerleader.
Por eso te dije que no fueras sola. That's why I told you not to go by yourself.
¿Qué harías si fueras diez años más joven? What would you do if you were ten years younger?
Por eso te dije que no fueras solo. That's why I told you not to go by yourself.
¿No sería demasiado sospechoso si fueras tú quien lo hiciera? Wouldn't it be far too suspicious if you were doing it?
Creo que sería mejor que fueras a visitarle. I think you'd better go and visit him.
No puedo creer que fueras el más listo de tu clase. I can't believe that you were the smartest kid in your class.
Ya era hora de que fueras a la peluquería. It's about time you went to the barber's.
Si no fueras tan despistado, no caerías siempre por lo mismo. If you weren't so scatterbrained, you wouldn't fall always for the same.
"No me he estado sintiendo muy bien últimamente." "Sería mejor que fueras a un médico." "I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."
Siempre te centras en las pequeñeces. Desearía que fueras capaz de decir algo más constructivo. All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.