Exemples d’usage de "hago" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Estoy confusa. ¿Ahora qué hago? I'm confused. What do I do now?
Hago almuerzo todos los días. I make lunch every day.
¿Cómo hago para ganar peso? How do I gain weight?
Sangro cuando hago el amor. I bleed when I make love.
¿Qué hago yo con esto? What am I supposed to do with that?
Hago mi cama casi todos los días. I make my bed almost every day.
¿Qué hago todo el día? What do I do all day?
¡Es la primera vez que hago mi cama! It's the first time I make my bed!
Nunca hago nada de ejercicio. I never do any exercise.
Incluso si hago el amor con alguna chica antes de medianoche, nunca olvido su amabilidad. Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.
Estoy confuso. ¿Qué hago ahora? I'm confused. What do I do now?
Incluso si hago el amor con algún tío antes de medianoche, nunca olvidaré tu amabilidad. Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.
Yo hago todo el trabajo. I do all the work.
Mis hijos son demasiado pequeños para comer alimentos sólidos, así que les hago puré todos los días. My children are too young to eat solid food, so I make mashed food for them everyday.
¡Todo lo que hago está mal! Whatever I do is always wrong!
Hago mi tarea después de clases. I do my homework after school.
No hago este tipo de negocios. I don't do this kind of business.
¿Les importa si lo hago más tarde? Do you mind of I do it later?
¿Qué hago con él si lo encuentro? What should I do with him if I find him?
¿Te importa si lo hago más tarde? Do you mind of I do it later?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !