Verwendungsbeispiele von "hicieran" im Spanischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Haz con los otros como quisieras que los otros hicieran contigo. Do to others as you would have others do to you.
A los soldados se les ordenó que hicieran un ataque. The soldiers were ordered to make an attack.
No podía soportar que le hicieran esperar tanto. He could not stand being kept waiting so long.
Los grandes artistas jamás ven las cosas tal como realmente son. Si lo hicieran, dejarían de ser artistas. No great artist ever sees things as they really are. If he did, he would cease to be an artist.
No fue mucho antes de que ellos hicieran su aparición. It was not long before they made their appearance.
Tom le dijo a los niños que podrían quedarse en esta sala siempre y cuando no hicieran ningún ruido. Tom told the children that they could stay in this room as long as they didn't make any noise.
¿Quieres que lo haga yo? You want me to do what?
La ocasión hace al ladrón. Opportunity makes a thief.
¡Que se haga la luz! Let there be light!
La verdad os hará libres. The truth shall set you free.
Las buenas noticias le hicieron llorar. The good news brought tears to her eyes.
Tom odia conducir cuando hace niebla. Tom hates driving when it's foggy.
El enojo le hizo temblar. Anger caused him to tremble.
Su actitud negativa hizo inútiles todos mis esfuerzos. His negative attitude rendered all my efforts useless.
Tu corbata hace buen par con tu traje. Your tie blends well with your suit.
Me hicieron una oferta que no pude rechazar. They gave me an offer that I couldn't refuse.
Exactamente, ¿qué quieres que haga? Just exactly what do you want me to do?
La práctica hace al maestro. Practice makes perfect.
Posiblemente haga buen día mañana. It may possibly be fine tomorrow.
La foto le hizo pensar. The picture set her wondering.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!