Exemples d’usage de "qué más" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Tom no sabía qué más hacer. Tom didn't know what else to do.
Perdí mi trabajo y no tengo dinero. No sé qué más hacer. I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.
Tom no sabía qué más decir. Tom didn't know what else to say.
Tom no sabe qué más hacer. Tom doesn't know what else to do.
No sé qué más hacer. I don’t know what else to do.
¿Qué más tienes en el bolsillo? What else do you have in your pocket?
¿Qué más quieres? What else do you want?
¿Qué más quisieras saber? What else would you like to know?
¿Qué es más importante para ti? What's more important to you?
¿Qué es más útil, el sol o la luna? La luna, por supuesto, brilla cuando está oscuro, pero el solo solo brilla cuando hay luz. What's more useful, the sun or the moon? The moon, of course, it shines when it's dark, but the sun only shines when there's light.
¿Qué es más rápido, un taxi o el metro? Which is quicker, a taxi or the subway?
¿Qué es más importante, desarrollo económico o protección medio ambiental? Which is more important, economic development or environmental protection?
¿Qué es más importante? What's more important?
¿Qué es más extraño, soñar con un arco o con un arcoíris? Is it stranger to dream about a bow or about a rainbow?
¡Qué tipo más deshonesto! What a dishonest fellow!
¡Qué ojos más bonitos tiene! What lovely eyes she has!
¿A qué hora más o menos? About what time?
¡Qué foto más bonita! What a beautiful picture!
¡Qué libro más interesante! What an interesting book this is!
Qué mundo más maravilloso What a wonderful world
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !