Exemplos de uso de "ranas" em espanhol com tradução "frog"

<>
Traduções: todos18 frog18
Las ranas temen las serpientes. Frogs are afraid of snakes.
Oí que él come ranas. I hear that he eats frogs.
Los renacuajos se convierten en ranas. Tadpoles become frogs.
En esta pradera abundan las ranas. This meadow abounds in frogs.
A las ranas les dan miedo las serpientes. Frogs are afraid of snakes.
Solía haber un montón de ranas en este estanque. There used to be a lot of frogs in this pond.
Dicen que hay ranas de colores chillones, pero yo nunca las he visto. They say there are bright-colored frogs, but I've never seen them.
Una rana salió del agua. A frog came out of the water.
Tengo una rana en mi garganta. I've got a frog in my throat.
El príncipe fue convertido en rana. The prince was changed into a frog.
Es como una rana en un pozo. He is like a frog in a well.
Diseccionamos una rana para examinar sus órganos internos. We dissected a frog to examine its internal organs.
A los franceses les gusta comer ancas de rana. The French like to eat frog legs.
El niño le tiró una piedra a la rana. The boy threw a stone at the frog.
No soy capaz de distinguir una rana de un sapo. I can't distinguish a frog from a toad.
Cómete una rana viva cada mañana, y no te pasará nada peor durante el resto del día. Eat a live frog every morning, and nothing worse will happen to you the rest of the day
El humor, al igual que una rana, puede ser diseccionado, pero muere en el proceso, y su interior es desalentador para cualquiera excepto para la mente puramente científica. Humor can be dissected, as a frog can, but the thing dies in the process and the innards are discouraging to any but the pure scientific mind.
Este es el chico que jugó con el juguete que asustó a la rana que salpicó al perro que persiguió al gato que se comió a la rata que mató al ratón que vivía en la casa que Jack construyó. This is the boy who played with the toy that scared the frog that splashed the dog that chased the cat that ate the rat that killed the mouse that lived in the house that Jack built.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!