Exemples d’usage de "sentir" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Me haces sentir tan culpable. You make me feel so guilty.
Esos dos se llevan muy bien, pero incluso con ellos puedes sentir que un escalofrío se aproxima. Those two used to get along so well together but even with them you can sense a chill coming on.
Tom me hace sentir necesitado. Tom makes me feel needed.
Sus palabras me hacen sentir mal. Your words make me feel bad.
Ya no quiero sentir más dolor. I never wanna feel more pain.
Esta medicina te hará sentir mejor. This medicine will make you feel better.
No pude evitar sentir pena por él. I could not help feeling sorry for him.
No pudimos evitar sentir lástima por ella. We couldn't help feeling sorry for her.
Su baja estatura le hace sentir inseguro. His short stature makes him feel insecure.
Ella podía sentir cómo temblaban sus rodillas. She could feel her knees shaking.
¡Para ya! ¡La estás haciendo sentir incómoda! Stop it! You're making her feel uncomfortable!
No pudo evitar sentir lástima por él. She couldn't help feeling sorry for him.
Las personas alegres te hacen sentir bien. Cheerful people make you feel good.
Tom realmente me hizo sentir en casa. Tom really made me feel at home.
No puedo evitar sentir lástima por esa chica. I can't help feeling sorry for the girl.
Un vaso de agua te hará sentir mejor. A glass of water will make you feel better.
Tom no podía evitar sentir lástima por Mary. Tom couldn't help feeling sorry for Mary.
No te tienes que sentir mal por eso. You don't have to feel bad for that.
Si te hace sentir mal, ¿por qué lo fumas? If it makes you feel bad, why do you smoke?
Kate miró a Chris y le ignoró, haciéndole sentir miserable. Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !