Exemplos de uso de "sometido" em espanhol com tradução para o inglês

<>
Nótese que el ímpetus por el cambio ha sometido a una serie de transformaciones a esta comunidad. Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
Él fue sometido a torturas por la Policía. He was subjected to torture by the police.
Él se ha sometido a una operación. He has submitted to an operation.
El hombre puede ser sometido a través del miedo. Man can be subdued through fear.
Nadie debe ser sometido al dolor o a la tortura. Nobody should be subjected to pains or torture.
Yo no estoy exento de los sufrimientos a los que nos han sometido. I'm not exempt of the sufferings we've been subjected to.
Nadie será sometido a torturas ni a penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes. No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
Él tiene que someterse a operación la semana próxima. He will have to undergo an operation next week.
Aceptar las normas del otro es someterse al poder del otro. Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
El cirujano le convenció para someterse a un trasplante de órgano. The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
El flujo de líquido somete al recipiente a lo que llamamos tensión tangencial. The liquid flow submits the container to what we call tangential stress.
El cirujano me convenció de someterme a una operación para trasplante de órganos. The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
Creo que entiendo las presiones a las que estás sometido. I think I understand the pressures you are under.
El sospechoso estuvo sometido al tercer grado hasta que confesó su crimen. The suspect was given the third degree until he confessed his crime.
Nadie estará sometido a esclavitud ni a servidumbre, la esclavitud y la trata de esclavos están prohibidas en todas sus formas. No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!