Exemples d’usage de "étnica" en espagnol avec traduction en russe

<>
la extrema derecha, la depuración étnica. крайне правые - этническую чистку.
żY qué decir de la reconciliación étnica? А как же урегулирование этнического конфликта?
Tampoco parece haber habido genocidio ni limpieza étnica; Также, похоже, не было ни геноцида, ни этнической чистки;
Las naciones no necesitan tener una base étnica; Государства не должны быть основаны на этническом признаке;
Los problemas eran, por supuesto, violencia sectaria étnica. Стояла проблема этнического насилия на религиозной почве.
Están orgullosos, con razón, de la diversidad étnica de China. Они справедливо гордятся этническим многообразием Китая.
E inmediatamente después de esa elección, se produjo una oleada de violencia étnica. Непосредственно после выборов в стране произошел взрыв волнений на этнической основе.
Ahora, por supuesto, existe un cierto grado de lealtad étnica, pero no totalmente. Этническая принадлежность не всегда является решающим фактором,
Cuando dicha "limpieza étnica" finalizó, el 95% de la población de Pakistán era musulmana. К тому времени как эта "этническая чистка" закончилась, мусульмане уже составляли 95% населения Пакистана.
La violencia étnica y de minorías se origina en el resultante sentido de frustración. В результате этого возникает чувство неудовлетворенности, которое приводит к применению силы со стороны меньшинств и этнических групп.
La depuración étnica de muchos barrios de Bagdad en 2006 y 2007 fue deplorable. Этническая чистка многих пригородов Багдада в 2006-2007 гг. была прискорбным явлением.
¿Se debe poner bajo vigilancia a sospechosos por pertenecer a alguna comunidad religisosa o étnica? Должны ли подозреваемые помещаться под надзор по причине принадлежности к определённой этнической или религиозной общности?
Irak y el Líbano también son los países más étnica y religiosamente diversos del mundo árabe. Ирак и Ливан также имеют самое большое этническое и конфессиональное разнообразие среди арабских стран мира.
Cultural, étnica y lingüísticamente, los afganos están más cerca de los iraníes que de los árabes. С культурной, этнической и лингвистической точек зрения афганцы более близки к иранцам, чем к арабам.
Sin embargo, lo que es preocupante es la supuesta "pureza étnica" de la base de datos. Однако предметом для беспокойства может быть предполагаемая "этническая чистота" базы данных.
La responsabilidad individual había de romper en cierto modo la cadena de identidad étnica y venganza comunitaria. Индивидуальная ответственность может помочь разорвать цепочку этнического самоопределения и общинной мести.
Los graves abusos de los derechos humanos, la depuración étnica y el genocidio ya no estarían permitidos. Тяжкие нарушения прав человека, этнические чистки и геноцид не должны допускаться.
La manipulación étnica está sólo a un paso -paso que muchos líderes políticos están dispuestos a dar. Этнические манипуляции - это небольшой шаг в сторону, к которому склонны многие политические лидеры.
El hecho de que eso vaya a suceder debido a la "animadversión" étnica es triste y deprimente. Тот факт, что это произойдет из-за этнической "враждебности", является грустным и угнетающим.
De igual manera que la composición étnica de Europa ha cambiado, así lo han hecho sus leyes. По мере того как меняется этнический расклад в Европе, меняются и ее законы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !