Usage examples of "A principios de" in Spanish with translation to Russian

<>
A principios de los años 50, Jean Monnet: В начале 1950-х годов Жан Монне писал:
Pero Aristide era inmensamente popular a principios de 2001. Но Аристид был необычайно популярным в начале 2001 года.
¿Con qué estaban obsesionados a principios de los 80? Чем они были одержимы в начале 80-х?
A principios de 1999 brasil decidió devaluar su moneda. В начале 1999 года Бразилия решила переоценить свою валюту.
Visité al Presidente Aristide en Puerto Príncipe a principios de 2001. Я встречался с президентом Аристидом в Порт-о-Пренсе в начале 2001 года.
A principios de mayo, hay incidentes en la Universidad de Nanterre. В начале мая происходят события в университете Нанта.
A principios de los años 90 se perdió una oportunidad así. Одна такая возможность была упущена в начале 1990-х гг.
Comenzó a los 4 ó 5 años, a principios de los años 60. начиная с 4х или 5ти летнего возраста в начале 60х.
Greenspan también se declara culpable de un error cometido a principios de 2001. Также Гринспен признает себя виновным в ошибке, допущенной в начале 2001 года.
Se puede argumentar que las políticas de Greenspan a principios de siglo fueron equivocadas: Можно утверждать, что политика Гринспана в начале 2000-ых годов была неправильной.
Bueno, primero descubrimos cómo hacer vacunas antigripales, cómo producirlas, a principios de los años 40. Впервые мы узнали, как делать вакцины против гриппа, как производить их, в начале 1940-х.
A principios de mayo las reservas de alimento, muy bien racionadas, se agotaron por completo. В начале мая тщательно поделенные запасы продовольствия страны были полностью исчерпаны.
Sin embargo, a principios de 2012, sus bonos griegos perdieron el 75% de su valor. Тем не менее, в начале 2012 года их греческие облигации потеряли 75% своей стоимости.
A principios de abril, una controvertida victoria de los comunistas que gobiernan Moldova desencadenó protestas. В начале апреля поставленная под сомнение победа на выборах правящих Коммунистов Молдовы вызвала протесты.
.que fue publicado a principios de este año por unos investigadores de Stanford y Caltech. проведенном в начале года в Стэнфорде и калифорнийском техническом университете.
A principios de agosto, Lee Myung-bak fue el primer Presidente surcoreano que visitó los islotes; В начале августа Ли Мён Бак стал первым президентом Южной Кореи, посетившим островки;
Como primer ministro, Yushchenko salvó a su país de la quiebra financiera a principios de 2000. В качестве премьер-министра Тимошенко спасла страну от финансового дефолта в начале 2000 года.
Vieron que su consumidor tenía más liquidez a principios de mes, que a final de mes. Они увидели, что их потребители располагают большими деньгами в начале месяца, и меньшими в конце.
Y no habian muchos libros acerca de la historia del diseño a principios de los 70s. И тогда, в начале 70-х, не было такого количества книг по истории дизайна.
A principios de la Guerra Fría, el comunismo y la Unión Soviética tenían un considerable poder blando. В начале "холодной войны" коммунизм и Советский Союз обладали значительной мирной силой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!