Exemplos de uso de "Abajo" em espanhol com tradução para o russo

<>
Traduções: todos409 внизу59 вниз58 outras traduções292
Todo lo de abajo, 74. Все нижние точки-74.
Y hay que ir todavía más abajo. И вам придётся спуститься ниже.
Así, la cohesión cultural en Europa tendrá que crecer de abajo hacia arriba. Поэтому культурному единству в Европе придется расти снизу вверх.
de que en realidad todo es tan frágil que podría simplemente venirse abajo y colapsar. Мир настолько хрупок, что в одночасье всё может рассыпаться и рухнуть.
Si pudieran levantar la parte blanca se vería como la figura de abajo. Если можно было бы снять белую область, это выглядело бы как нижний рисунок.
Los salarios en China están aún más abajo, a sólo 4% del promedio alemán occidental. Зарплаты в Китае еще ниже и составляют всего 4% средней заработной платы в западной Германии.
"Primero, Noé nunca había visto llover, porque antes del diluvio Dios regaba la tierra de abajo hacia arriba." "Во первых, Ной никогда не никогда не видел дождя потому что до Великого потопа Бог орошал землю снизу вверх".
Eso de abajo, que dice que no tiene efecto alguno, son las maestrías. Эта нижняя штука которая говорит о том, что эффекта вовсе нет - это степень магистра.
"No hay habitaciones libres en su piso para esta noche pero hay una habitación cinco pisos más abajo si quieren poner a los niños allí." "На вашем этаже сегодня все номера заселены, но если вы не против расположить детей 5-ю этажами ниже - там есть свободный номер."
Para hacerlo, los norteamericanos deben identificar y encarar los grandes desafíos que enfrenta Estados Unidos, empezando de abajo hacia arriba. Чтобы сделать это, американцы должны определить и принять меры по решению основных задач, которые стоят перед США, начиная снизу вверх.
De esa mitología viene lo de ciudad de arriba y ciudad de abajo. Именно из этого мифа происходит верхний и нижний город.
Hay que ir hasta la mitad para enterarse de qué dirección están hablando y luego más abajo, en una diminuta letra de 10 puntos, averiguar cómo involucrarse. Нужно пробежать глазами половину текста, чтобы выяснить, о каком адресе вообще идет речь, а еще ниже, шрифтом в 10 пунктов, сообщается, как можно действительно принять участие.
Pero este nuevo marco con un enfoque "de abajo hacia arriba" en que los estados determinan las condiciones para un acuerdo multilateral, carece de autoridad para establecer normas. Однако в этом новом восходящем подходе снизу вверх, при котором страны определяют условия многостороннего сотрудничества, не имеется достаточных полномочий для создания стандартов.
Uno pone una gota de orina, en este caso en la parte de abajo. В данном случае вы капаете немного мочи на нижний край.
Así, si el radiólogo está analizando la tomografía de un paciente con sospecha de neumonía, digamos, lo que sucede es que ve más evidencia de neumonía en la tomografía - literalmente deja de buscar - omitiendo así notar el tumor que está 8 cm abajo en los pulmones del paciente. Так например, если рентгенолог смотрит на снимок пациента с подозрением на пневмонию и видит доказательства пневмонии на снимке, он сразу же подтверждает диагноз, откладывая снимок в сторону, и упускает из виду опухоль расположенную чуть ниже в тех же легких.
A medida que el poder de Internet se propaga por los sitios de redes sociales y políticas, y conforme la democracia virtual crece, esta influencia de abajo hacia arriba probablemente se incremente. По мере расширения власти Интернета через социальные сети и политические сайты, по мере роста виртуальной демократии, это влияние снизу вверх, вероятно, возрастёт.
Y lo que ven es que el film de abajo libera lo que tiene adentro. И вы видите, что нижняя плёнка выпускает то, что было в ней.
El tablero de abajo es la esfera de las transacciones transfronterizas que escapan al control estatal. В нижней части шахматной доски находится сфера межграничных сделок, которые происходят вне правительственного контроля.
Y ese es el billón de abajo, donde hemos oído, hoy, que tienen un enfoque completamente diferente. Это "нижний миллиард", о котором мы уже слышали сегодня, о совершенно новом подходе к этому.
Aún bajo la dominación extranjera, y sin soberanía, India y China están en la esquina de abajo. Но все ещё под иностранным управлением и без суверенитета Индия и Китай остаются в нижнем углу.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!