Exemples d’usage de "Comisión Europea" en espagnol avec traduction en russe

<>
La Comisión Europea comprende esto. Европейская Комиссия понимает это.
Finalmente, la Comisión Europea debería recibir también un asiento. И, наконец, одно место должно быть предоставлено Европейской комиссии.
El 20 de agosto se nombrará una nueva Comisión Europea. Оглашение состава новой Европейской комиссии состоялось.
La Comisión Europea también favorece acuerdos voluntarios orientados a fortalecer la transparencia. Европейская Комиссия также поддерживает добровольные соглашения, направленные на усиление прозрачности.
Consideremos, por ejemplo, la llamada "directiva sobre los servicios" de la Comisión Europea. Возьмем к примеру так называемую "служебную директиву" Европейской Комиссии.
Este año, la Comisión Europea comprometió 320 millones de euros sólo para Palestina. В этом году Европейская Комиссия только Палестине пообещала 320 миллионов евро.
Incluso el presidente de la Comisión Europea, Romano Prodi, ahora lo tacha de "estúpido". Даже президент Европейской комиссии Романо Проди называет его теперь "глупым".
Chirac agravó sus errores sobre el Iraq en su actitud ante la nueva Comisión Europea. Ширак допустил ошибки по вопросам Ирака в своем подходе к новой Европейской Комиссии.
Un grupo de ciudadanos podría "pedir" a la Comisión Europea que propusiera una nueva legislación. Группа граждан могла бы "пригласить" европейскую Комиссию разработать новое законодательство.
Esto resulta más evidente porque la Comisión Europea actualmente está demostrando ser un fracaso casi completo. Все это усиливается тем, что Европейская Комиссия находится на стадии своего полного развала.
El presidente de la Comisión Europea, José Manuel Barroso, cree que las presiones proteccionistas están aumentando. Президент Европейской Комиссии Жозе Мануэль Баррозу считает, что протекционистское давление растет.
La Comisión Europea propuso recientemente cambios importantes en la aplicación del Pacto de Estabilidad y Crecimiento (PEC). Европейская комиссия недавно предложила внести важные изменения в способ реализации Пакта о стабильности и развитии (SGP).
El reciente Libro Verde publicado por la Comisión Europea sobre la migración internacional no es una excepción. "Зеленый документ" по вопросу международной миграции, недавно выпущенный Европейской комиссией, не является в этом смысле исключением.
Es notable la historia del rechazo, el pasado otoño, a mi nombramiento como miembro de la Comisión Europea. История об отклонении моего назначения на должность члена Европейской Комиссии прошлой осенью печально известна.
Con todo, la Comisión Europea aún alienta a los jóvenes a aprender tantos idiomas como les sea posible. И все же Европейская Комиссия все еще призывает молодых европейцев изучать как можно больше разных языков.
La moción sobre la Presidencia de la Comisión Europea, propuesta por la dirección, se adoptó prácticamente por unanimidad. Проект резолюции по председательству в Европейской комиссии, вынесенный на обсуждение руководством, был принят почти единогласно.
Finalmente Turquía está negociando con la Comisión Europea los términos de su posible adhesión a la Unión Europea. Турция наконец-то начала переговоры с Европейской Комиссией об условиях своего возможного вступления в Европейский Союз.
Esas medidas propiciaron la reciente recomendación de la Comisión Europea para iniciar las negociaciones al respecto con Turquía. Эти шаги привели к тому, что недавно Европейская комиссия рекомендовала начать переговоры с Турцией о вступлении в ЕС.
El ministro de finanzas, Peer Steinbrueck, indicó que esperaba que la Comisión Europea impusiera alguna sanción a Alemania. Министр Финансов Пер Штайнбрюк дал понять, что он ожидал, что Европейская Комиссия применит к Германии некоторые санкции:
El Libro Verde de la Comisión Europea sobre la inmigración parece una invitación a engrosar la economía subterránea. "Зеленый документ" Европейской комиссии выглядит как приглашение присоединиться к теневой экономике.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !