Exemplos de uso de "Como" em espanhol com tradução "вроде"

<>
Son como un programa secreto de instalación de torres. Что-то вроде хитроумной программы по установке башен.
Es como un test de CI para el lenguaje. Это вроде интелектуального теста для языка.
Los guiones como éstos son pólizas de seguros contra desastres. Сценарии вроде этого - своеобразная страховка от катастрофы.
Tienen una suerte de sexto sentido como la visión de rayos X de Superman. Кажется, что они обладают шестым чувством вроде рентгеновского зрения Супермена.
No van a ver un anuncio como ese, porque Nike sí que quiere que compren sus zapatos. Вы никогда не увидите объявление вроде этого, потому, что NIKE действительно хочет, чтобы вы покупали их обувь.
Un tipo como el Tte. А этот парень, вы видите парня вроде генерал-лейтенанта Уильяма Бойкина.
Realmente, como un revuelto cósmico. Она, действительно, что-то вроде космического месива.
Era un poco como TED: Это было нечто вроде TED:
Él quería decir algo como esto. Он имел в виду что-то вроде этого -
Ellos hacían sus trajes tontos, como éste. Они делали идиотские наряды, вроде этого.
Así pueden hacer una simulación como ésta. Поэтому они могут делать симуляции вроде такой.
Son como anteojos sofisticados para su telescopio. Так что это что-то вроде причудливых очков для вашего телескопа
Y podría ser también algo como esto: Это также может быть что-то вроде этого:
En efecto, uno tendría algo como esto. Фактически, получается что-то вроде этого.
Como, ya saben, la imprenta, con la tipografía. вроде печати, на прессе.
Y esas cosas llevan a cosas como ésta. И все это приводит к чему-то вроде этого.
Y construimos una serie de herramientas como esta. И мы включили в систему множество инструментов вроде этого.
El primero, fue más como un romance apasionado. С первой было что-то вроде страстной интрижки.
Es como un micro-cosmos del mundo globalizado. И это что-то вроде микромира внутри глобализованного общества.
Como un 7-11 para viajeros del tiempo. Это что-то вроде круглосуточного супермаркета для путешественников во времени.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!