Exemples d'utilisation de "Sagan" en espagnol

<>
Sagan adoptó una visión similar. Саган придерживался схожих взглядов.
Gurús científicos más recientes, como Carl Sagan y Stephen Hawking, han presentado una imagen similar al público. Более современные научные гуру, например, Карл Саган и Стивен Хокинг, представили общественности похожее изображение.
¿Recuerdan cuando Carl Sagan apuntó la nave espacial Voyager hacia la Tierra, en 1990, después que pasó Saturno? Вы помните, когда Карл Саган развернул космический корабль "Вояджер" обратно к Земле, в 1990 после того, как достиг Сатурна?
Sin embargo, como observara Carl Sagan, "para afirmaciones extraordinarias se requieren evidencias extraordinarias", mientras en este caso la evidencia todavía es circunstancial. Но, как заметил Карл Саган, "экстраординарные заявления, требуют экстраординарных доказательств", при этом существующее здесь доказательство зависит от обстоятельств.
Y, para terminar, quisiera leerles lo que Sagan escribió acerca de ella, porque yo no puedo expresar palabras más bellas para describir lo que él vió en aquella foto que tomó. И в завершение я хочу прочитать вам, что Саган написал об этом, потому что я не смогу найти слов красивее, чтобы описать увиденное на этой фотографии.
Y después de visitar esos cuatro planetas, Carl Sagan, uno de mis mayores héroes, tuvo la maravillosa idea de hacer girar a la Voyager para obtener una foto de cada planeta que había visitado. И после того, как "Вояджер" посетил все эти планеты, Карл Саган, один из моих больших героев, предложил замечательную идею - развернуть "Вояджер" и снять фото каждой планеты, которую он посетил.
Pero no es eso a lo que se refieren Schneider y Sagan. Но это не то, что имеют в виду Шнайдер и Сэган.
En una serie de conferencias y en un libro de próxima aparición, los escritores científicos Eric Schneider y Dorion Sagan argumentan que, incluso desde una perspectiva científica, la vida sí sirve un propósito y por ende tiene un significado que la trasciende. В ряде своих лекций и книге, которая скоро будет издана, научные писатели Эрик Шнайдер и Дорион Сэган утверждают, что даже с научной точки зрения жизнь, действительно, служит цели, и таким образом, имеет смысл, который выходит за пределы собственного "я".
¿Cómo concilian Schneider y Sagan la contradicción entre lo que parece una verdad de la vida (el hecho de que ésta organiza la materia para formar criaturas y estructuras cada vez más complejas) y la noción de que el desorden debería aumentar y el orden, desaparecer? Как же Шнайдер и Сэган улаживают противоречие между тем, что кажется верным о жизни - то, что она организовывает материю в более и более сложные существа и структуры - и понятием о том, что беспорядок увеличится, а порядок будет потерян?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !