Exemplos de uso de "Se dice" em espanhol com tradução "сказать"

<>
¿Cómo se dice "queso" en alemán? Как сказать "сыр" на немецком?
¿Cómo se dice esto en español? Как сказать это по-испански?
¿Cómo se dice "good bye" en alemán? Как по-немецки сказать "до свидания"?
Sus propuestas llevarían, se dice, a que el estado mate a la gente mayor. Его предложения приведут, как было сказано, к государственному убийству пожилых людей.
Sin embargo, apenas nada se dice sobre la propuesta más importante y más integral de la Comisión: В то же время практически ничего не было сказано о более важном и более существенном предложении Комиссии:
Pero eso se dice fácilmente, pero no estamos haciendo frente a las implicaciones del mundo en el que vivimos. Но это легче сказать - на самом деле однако, последовательного извлечения преимуществ из того единого мира, в котором мы живем, не наблюдается.
Sin embargo, lograr que los campesinos siembren los cultivos adecuados y en mayor cantidad se dice más fácil de lo que se hace. И все же убедить фермеров выращивать нужные зерновые культуры и в большем количестве - легче сказать, чем сделать.
Y si cortas el vínculo entre lo que se dice y cualquier atribución de vuelta a ti, seguramente hay grandes riesgos en ello. И если ты рвешь связь между тем, что было сказано и атрибутами, показывающими на тебя - это, в любом случае, повлечет огромные риски.
"No es maravillosa", se dice que le dijo Reagan a un colaborador, tapando con una mano el teléfono, mientras Thatcher lo retaba desde Londres por algún error en la política estadounidense. "Ну разве она не прекрасна?", - сказал он как-то помощнику, пока выслушивал по телефону, как она ругает его из Лондона за некоторые его политические ошибки.
Tienen que decirme cuál es. Вам нужно сказать, какой именно.
"¿Puedes decirme quién es quién?" "А вы можете мне сказать, кто есть кто?"
¿Puedes decirme qué está pasando? Ты можешь сказать мне, что происходит?
Venir y decirme qué es. Потом придите ко мне, и скажите, что нашли.
Gracias por decirme la verdad. Спасибо за то, что сказал мне правду.
no tienen nada para decirnos. они ничего не могут нам сказать.
No tengo nada que decirte. Мне нечего тебе сказать.
No puedo decirte la verdad. Я не могу тебе сказать правду.
No sé qué más decirte. Я не знаю, что ещё тебе сказать.
Como han dicho los dirigentes: Как сказали оба лидера:
Ellos me lo han dicho. Они мне об этом сказали.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.