Exemplos de uso de "Traduzca" em espanhol

<>
Traduzca esta frase al inglés. Переведите эту фразу на английский.
No se permite que nadie traduzca esta frase. Никому не разрешается переводить это предложение.
"Señorita Wyatt", dijo el catedrático Harry Pitt (ya fallecido), "por favor, traduzca el primer párrafo". "Мисс Уайэтт, - сказал преподаватель, ныне покойный Гарри Питт, - пожалуйста, переведите первый параграф".
Me parece poco probable que alguien salvo los nativos traduzca las frases rusas - ¡y eso es triste! Сдаётся мне, русские фразы едва ли будет переводить кто-то, кроме носителей языка, - и это печально!
¿Quién quiere traducir este artículo? Кто хочет перевести эту статью?
Esto se traduce en violencia diaria, intereses extranjeros, soborno, drogas, conflictos étnicos, mala salud, vergüenza, miedo, y experiencias traumáticas acumuladas. Это выливается в непрекращающееся насилие, вторжение иностранных государств, взяточничество, распространение наркотиков, этнические конфликты, проблемы со здоровьем, стыд, страх - и аккумулирующийся травматический стресс.
Las ideas políticas se traducen fácilmente en lenguaje religioso y, en circunstancias extremas, el jihadismo violento se utiliza para expresar frustraciones políticas. Политические идеи легко переводятся на религиозный язык, и в экстремальных ситуациях насильственный джихадизм используется для выражения политических неудач.
Y esto es lo que dice, mas o menos traducido: Если грубо передавать смысл, то он говорит:
Esto se traduce en que Estados Unidos y otros expliquen con claridad cuáles son los beneficios que los palestinos pueden esperar de un acuerdo de paz con Israel y qué expectativas razonables pueden albergar los sunitas y los chiítas respecto de un nuevo orden político en Irak. Это касается разъяснения Соединёнными Штатами и другими государствами выгод, которые могут ожидать палестинцы при подписании мирного соглашения с Израилем, и того, чего могут ожидать сунниты и шииты (в разумных пределах) при новом политическом устройстве Ирака.
Además, la interpretación tradicional del Tratado Constitutivo supone una "neutralidad" que se ha venido traduciendo en la voluntad de pasar por alto el carácter de los regímenes de los países receptores y la falta de responsabilidad de sus gobernantes ante el pueblo. Кроме того, традиционное толкование устава МБРР привело к провозглашению "нейтралитета", что проявилось в готовности игнорировать характер режимов его стран-клиентов и отсутствие их подотчетности народу.
Me gusta traducir tus frases. Мне нравится переводить твои фразы.
Por lo general, un abrupto aumento en los precios del petróleo se traduce rápidamente en mayores expectativas inflacionarias, seguidas de un alza de las tasas de interés para todos los vencimientos. Обычно, резкое повышение цен на нефть быстро выливается в ожидания более высокой инфляции, за которыми следует окончательное повышение процентных ставок.
Traducir el CO2 en una medición ilógica e ineficiente de superficie de bosques parece destinado principalmente a asegurar que se genere un mensaje de alerta. Основной целью перевода CO2 в нелогичное и неэффективное выражение через лесные площади было, по-видимому, создание тревожного послания.
Traducir ese texto será muy sencillo. Перевести этот текст будет очень просто.
Necesitamos humanos para traducir la Web. Нам нужно, чтобы люди перевели весь интернет.
Esa palabra es muy difícil de traducir. Это слово перевести очень трудно.
Así que me llevó para que tradujera. Поэтому она брала меня с собой, чтобы я переводил.
Me gusta que me traduzcan mis oraciones. Мне нравится, что мои предложения переводят.
No hay nada que no se pueda traducir. Не существует ничего, что нельзя перевести.
Las frases de Mary son fáciles de traducir. Предложения Мэри легко переводить.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.