Verwendungsbeispiele von "autoridad de servicios financieros" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
el Tesoro, la Autoridad de Servicios Financieros y el Banco de Inglaterra. Министерство Финансов, Управление по финансовому регулированию и надзору и Банк Англии.
El movimiento comenzó Escandinavia a principios de la década de 1990, pero el cambio más dramático llegó en 1997, cuando Reino Unido introdujo su Autoridad de Servicios Financieros (me tocó ser su primer presidente). Данный процесс начался в Скандинавии в начале 1990-х годов, но наиболее значительные изменения произошли в 1997 году, когда Великобритания объявила о создании Управления по финансовому регулированию и надзору (я был его первым председателем).
El nuevo gobierno de David Cameron en el Reino Unido parece haber llegado a la misma conclusión cuando anunció su propósito de transferir la autoridad reguladora del Organismo de Servicios Financieros al Banco de Inglaterra. Новое правительство Дэвида Кэмерона в Великобритании пришло к такому же выводу и объявило о своих планах по передаче контрольных и надзорных функций от Управления по финансовому регулированию и надзору Банку Англии.
Es por eso que la Autoridad de Servicios Financieros del Reino Unido, y hasta la Confederación de la Industria Británica, que habla esencialmente por las firmas no financieras que tienen que ver con el acceso al crédito, ha empezado a pedir una tregua entre las autoridades y los mercados financieros. Именно поэтому Управление по финансовым услугам Великобритании, и даже Конфедерация британской промышленности, которая выступает на стороне, в основном, нефинансовых фирм, обеспокоенных по поводу доступа к кредитам, начали призывать к перемирию между властями и финансовыми рынками.
La gran mayoría de los responsables de los errores -ya sea en la Reserva Federal de Estados Unidos, en el Tesoro de Estados Unidos, en el Banco de Inglaterra y la Autoridad de Servicios Financieros de Gran Bretaña, en la Comisión Europea y el Banco Central Europeo o en los bancos individuales- no se han hecho cargo de sus fracasos. Большинство тех, кто несет ответственность за свои ошибки - будь то ФРС, министерство финансов США, британский банк Bank of England, управление по финансовым услугам, Европейская комиссия и Европейский центральный банк или частные банки, - не сознались в своих неудачах.
La Autoridad de Servicios Financieros de Inglaterra (más bien las muchas firmas reguladas que cubren sus costos) se beneficia con las economías de escala que surgen al mudarse a un único grupo de servicios centrales de apoyo, a la administración unificada y a un esquema único para establecer estándares, dar autorizaciones, supervisar, ejercer la aplicación de las reglas, educar al consumidor y luchar contra el crimen financiero. Управление финансовыми услугами (FSA) Великобритании (а не многочисленные фирмы, деятельность которых оно регулирует, и которые сами покрывают свои расходы) получает выгоду от экономии при увеличении масштаба и объемов своей деятельности.
Así que decidimos, un poco hastiadas de este mundo y con la fuerte sensación en el estómago de que esto no era sostenible, fundar una firma de servicios financieros basada en nuestros valores. Тогда мы решили, сытые по горло этим миром, а также с сильным внутренним чувством, что это было неустойчиво основать фирму финансовых услуг построенную на наших ценностях.
Quizá estas normas mejoren realmente el comportamiento de estas empresas de servicios financieros. Может быть, эти правила и вправду улучшат поведение этих финансовых корпораций.
Además, estamos luchando por encontrar alguna manera de crear incentivos para la gente del sector de servicios financieros, para hacer que se interesen más por los intereses de largo plazo, más aún que por los de sus empresas, en vez de asegurar beneficios a corto plazo. Кроме этого, мы пытаемся придумать меры поощрения для работающих в финансовой индустрии, которые бы подогревали их заинтересованность в том, чтобы служить долговременным интересам их собственных компаний, вместо обеспечения сиюминутной выгоды.
.para fundar una firma de servicios financieros? уходить, чтобы основать фирму занимающуюся финансовыми услугами?
Pero a medida que aumenta la gama de servicios financieros disponibles en América Latina, el peligro de una mala utilización crece. Однако по мере того, как расширяется спектр доступных в Латинской Америке финансовых услуг, увеличивается опасность злоупотребления ими.
Se trataba del funcionario Adair Turner, director de la Oficina de Servicios Financieros del Reino Unido, el principal regulador financiero del país. Этим официальным лицом оказался Адэр Тернер, глава Управления по финансовым услугам Великобритании, являющегося главным финансовым регулирующим органом страны.
La integración de los mercados financieros de la UE, iniciada en 1999 con la adopción del Plan de Acción en materia de Servicios Financieros (PASF), también debe acelerarse. Интеграция финансовых рынков ЕС - начатая в 1999 году принятием Плана действий по финансовым услугам (ПДФУ) - также нуждается в ускорении.
En resumen, necesitamos un sistema de control apropiado para el sector de servicios financieros en Europa. Короче говоря, нам нужна надлежащая система контроля для сектора финансовых операций в Европе.
Dado que un diagnóstico común de los problemas generados en la industria de servicios financieros sostiene que el responsable es la avaricia humana, un grupo de especialistas alemanes recientemente sugirió que a la gente con una tendencia genética a altos niveles de dopamina debería prohibírsele asumir posiciones de liderazgo en instituciones financieras. Так как общий диагноз проблем в сфере финансовых услуг дает повод считать, что во многом виновна именно человеческая жадность, немецкие исследователи недавно предложили ввести запрет на занятие ведущих постов в финансовых учреждениях людям с генетической склонностью к высоким уровням допамина.
El Plan de Acción de Servicios Financieros de la UE, puesto en marcha en 1999 y aplicado en etapas, se centraba principalmente en los mercados de valores. План финансового развития ЕС, реализация которого началась по стадиям в 1999 году, в основном был направлен на рынок ценных бумаг.
Ése es imperativo fundamental para Europa, la Comisión Europea, los dirigentes mundiales y el sector de servicios financieros en los cinco próximos años. Это главная задача для Европы, Европейской Комиссии, мировых лидеров и индустрии финансовых услуг в течение последующих пяти лет.
Dichas empresas también aprovechan su amplio acceso y sus marcas vastamente reconocidas para expandir su papel en el sector de servicios financieros. Подобные предприятия также будут расширять свою роль в секторе финансовых услуг, используя свой обширный доступ и общепризнанные бренды.
La Comisión Europea, con la esperanza de acelerar la labor al respecto, publicó un Libro Blanco sobre la política en materia de servicios financieros para el período 2005-2010. В надежде ускорить этот процесс Европейская комиссия опубликовала официальный документ, излагающий политику в области финансовых услуг на 2005 - 2010 годы.
Un mercado único integrado de servicios financieros sería una plataforma para la innovación y el aumento de la competitividad. Интегрированный единый рынок финансовых услуг может стать платформой для инноваций и увеличения конкурентоспособности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!