Exemplos de uso de "claros" em espanhol com tradução "понятный"

<>
Describe estos en términos muy claros. Так вот здесь о них сказано очень понятно.
De manera que los riesgos son claros. Таким образом, становится понятным риск.
Y aunque difieren enormemente en escala, madurez y propósito, cuando los analizamos de lleno nos dimos cuenta que podían organizarse en 3 claros sistemas. И не смотря на то, что отличия между ними громадны в смысле зрелости и конечной цели, когда мы погрузились в них, мы поняли, что на самом деле они могут быть организованы в три понятные системы.
Nuestro objetivo es un depósito de diseños publicados tan claros y completos que una simple copia de DVD sea un kit para iniciar una civilización. Наша цель - создать архив опубликованных проектов, настолько понятный, настолько полный, что на одном DVD поместится по сути начальный комплект для цивилизации.
Y es claro por qué. И понятно почему.
La intención de Berlusconi es clara: Интересы Берлускони понятны:
La utilidad del Estado es clara. Полезность государства понятна.
Esto ya debería resultar claro para todos. Сейчас, это уже должно быть понятно всем.
Así que pienso que el mensaje es claro. То есть, я думаю, идея понятна.
Aunque todo sonó claro, los mercados estaban confundidos. Хотя все это звучало просто и понятно, рынки были сбиты с толку.
Desafortunadamente, sus sugerencias para lograrlo no son claras. К сожалению, их предложения по осуществлению этого не совсем понятны.
Europa necesita una agenda global más clara y reconocible. Европе необходима более понятная и лучше узнаваемая глобальная политика.
La enseñanza que se desprende para las autoridades está clara: Урок для стратегов вполне понятен:
Realmente no estaba claro qué se suponía que debíamos ser. На самом деле, не вполне понятно, кем нам полагалось быть.
El libro es claro, intenso, accesible, con un bello formato. Книга понятная, яркая, доступная, красиво отформатирована.
No se si seré capaz de explicar esto más claramente. Не уверен, что могу объяснить это понятнее.
Sigue sin estar claro si se consiguió o no dicho fin. До сих пор не понятно, была или не была достигнута эта цель.
Claramente, los riesgos asegurados fueron una pequeña parte del riesgo total. Понятно, что застрахованные риски были лишь небольшой частью общего риска.
La experiencia con la política fiscal en las últimas décadas es clara. Опыт налогово-бюджетной политики за последние несколько десятилетий понятен.
Para los países más pequeños de la UE, la lección es clara: Для небольших стран ЕС урок понятен:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.