Beispiele für die Verwendung von "comunidad foral" im Spanischen

<>
Y comenzamos a hablar con la comunidad médica. Мы стали искать выход на медицинские круги.
Su voz tiene mucho peso en la comunidad porque sabe lo que hace. Его голос имеет большой вес в сообществе, потому что он знает, что делает.
Fue lo más emocionante de todo, no la tecnología ni las cosas que la gente hizo con ella sino la comunidad y el espíritu de todas esas personas juntas enviando correos electrónicos. Самым захватывающим была не технология, не то, как она использовалась, а сообщество и атмосфера, в которой все эти люди оказывались и отправляли друг другу емейлы.
Digamos que encuentras contenido interesante, digamos una charla de TED, la envías a Reddit y entonces la comunidad de tus semejantes darán votos positivos si les gusta o negativos si no. Вы находите что-нибудь интересное, например, TED-выступление, подаете на Reddit, а общность остальных читателей если им новость понравилась голосуют "за" ее выделение, или, если не понравилась "против".
Realmente no sabía cómo iba a regresar a la comunidad que me rodeaba. И я уже представляла, как трудно мне будет вернуться в мой привычный круг друзей и знакомых.
Ella prometió plantear el asunto con su comunidad. Она пообещала обсудить эту проблему в ее общине.
En medio de los retos desalentadores que enfrentamos como comunidad global, hay algo acerca de esta tercera forma de tono musical que está haciendo a mi corazón cantar. Наряду со страшнейшими проблемами, с которыми мы сталкиваемся как мировое сообщество есть что-то такое в этой простой мелодии, что заставляет мое сердце петь.
Y por la forma en que voy a presentar los datos, quiero agradecer a Hans Rosling, superestrella de la comunidad de TED, a quien probablemente acaban de ver. А за то, как я представляю данные здесь, хотелось бы поблагодарить Ганса Рослинга - звезду первой величины TED-сообщества, возможно вы его только что видели.
En ese entonces, tuve la oportunidad de hacer un llamado a innovadores externos a la comunidad tradicional de la medicina prostética para que trajesen su talento a la ciencia y al arte de hacer piernas. Итак, у меня появилась возможность пригласить тех, кто не занимается непосредственно разработкой протезов, приложить свой талант к искусству разработки протезов.
La Unión Europea comenzó siendo la comunidad del carbón y del acero de seis países. Евросоюз начал свое существование как соглашение по торговле углем и сталью между шестью странами.
Bueno, hay toda una comunidad de personas que construye aviones autonómos, o vehículos. И вот, существует целое сообщество людей, которые строят автономные самолеты, или "летательные аппараты" -
Se puede sentir el dinamismo de esta comunidad que vive y respira. Можете почувствовать динамику этого живого, дышащего общества.
La buena noticia, es que la comunidad global - me dijeron mis amigos brasileños - está comenzando a ayudar. Хорошие новости состоят в том, что всемирная общественность опять же, как говорят мне мои бразильские друзья - взялась активно помогать.
Así que la verdad en general es que este tipo de polémicas que ustedes probablemente pensarían que tenemos en la comunidad de Wikipedia no son polémicas en absoluto. На самом деле, в большинстве случаев разногласия, которые, по мнению людей, существуют в нашем сообщесте, вовсе никакие и не разногласия.
Entonces, me dirigo a ustedes, queridos miembros de la comunidad terrestre. Так, я взываю к тебе, товарищ по Земному сообществу.
Los buenos proyectos, los cuales nosotros como comunidad donante protegeríamos bajo nuestras alas, tomaron años, saben, tenías muchos estudios, y muy frecuentemente no triunfaban. Хорошие проекты, которые мы, группа инвесторов, были готовы взять под своё покровительство, затягивались на года, так как требовалось слишком много исследований и очень часто их отклоняли.
finanzas, problemas familiares sin estar vinculados con el amor o la paternidad, salud, amigos, espiritualidad y la comunidad. финансы, семейные неурядицы не связанные с воспитанием или отношения супругов, здоровье, друзья, духовность и общество.
La comunidad entera se ha enganchado con lo que ella hace. Вся община убеждена в необходимости того, что она делает.
Había una sensación en la comunidad de que eso no debería volver a ocurrir. У нас было такое чувство, что такое никогда не повторится.
Esto se logró gracias a un increíble esfuerzo de altos principios de la comunidad internacional, y, por supuesto, sobre todo de los propios bosnios. Это было сделано с невероятными, принципиальными усилиями, международным обществом, и, конечно, более всего благодаря боснийцам лично.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.