Usage examples of "confusión" in Spanish with translation to Russian

<>
La confusión y el pánico se están propagando en Europa. В Европе растут замешательство и паника.
Nuestros enemigos hablarán hasta su muerte, y los enfrentaremos con su propia confusión. Наши враги увязнут в бесконечных прениях, и мы их поразим их же собственными беспорядками.
Había mucha confusión en la montaña. На горе была полная неразбериха.
Todo el espectro político israelí fue presa de la confusión. Весь израильский политический спектр пришел в смятение.
la falta de una política estadounidense clara para ese creciente conflicto fue evidentemente causada por una confusión de objetivos. отсутствие у США четкой политики в отношении этого обостряющегося конфликта было явно вызвано путаницей в определении мишени.
con la confusión, las fuerzas reaccionarias pueden tomar la iniciativa. в суматохе реакционные силы могут сделать свой ход.
Y el pánico que sentí al no tener un sí mismo que encajara y la confusión que provino de mi sí mismo al ser rechazado provocó ansiedad, vergüenza y desesperanza, lo que me definió por mucho tiempo. И моя тревога по поводу того, что я не та личность, которая вольется, а также смущение от того, что моя личность отвергается, вызывали страх, стыд и чувство безнадежности, что, в общем, определяло мое я долгое время.
Existe confusión acerca de lo que deberíamos pensar sobre la nueva tecnología. Мы в замешательстве по-поводу того, что думать о новых технологиях.
Por otra parte, los ciudadanos sauditas ven el caos en el vecino Irak y no quieren la misma confusión en casa. К тому же, обычные жители Саудовской Аравии видят хаос, который творится по соседству в Ираке, и не хотят такого же беспорядка дома.
Y como claramente podemos ver aquí es una confusión de colores. И мы можем видеть очень четко, что это неразбериха цветов.
La confusión es la suprema soberana en el acalorado debate acerca de la globalización. В горячих дебатах о глобализации преобладает полное смятение.
Tal vez la objeción más importante a la política del dólar fuerte sea que promueve justamente esta confusión entre un dólar fuerte y una economía fuerte. Возможно, самым существенным возражением против политики сильного доллара является то, что такая политика как раз и ведет к путанице между сильным долларом и сильной экономикой.
Las imágenes que han acompañado episodios pasados de confusión en los mercados están en gran medida ausentes en la actualidad. Образы, которые сопровождали прошлые эпизоды рыночной суматохи, сегодня в значительной степени отсутствуют.
Una mayor información puede llevar a una mayor confusión y no a un mejor conocimiento. Больше информации может привести не к большим знаниям, а к большему замешательству.
La inestabilidad y la confusión en el mundo árabe favorecerían la agenda de un poder de no status quo radical como Irán. Нестабильность и беспорядок в арабском мире играют на руку радикальным, не статус-кво, силам, таким как Иран.
La realidad es que hay mucha confusión en torno a lo que realmente nos ayuda a vivir más tiempo y mejor. На самом же деле, слишком много неразберихи относительно того, что же в реальности может продлить здоровую жизнь.
Pero eso no suaviza automáticamente el dolor y la confusión que toda una nación aún siente. Но это не уменьшает автоматически горе и смятение, которое сейчас чувствует вся нация.
En el proceso, los mercados empujan a los inversionistas a una salvaje montaña rusa, en que la crisis europea (plagada de todavía más confusión y volatilidad) no hace más que agravar su mareo. В процессе, рынки берут инвесторов на дикую прогулку на американских горках, во время которой европейский кризис (еще более загадочный из-за путаницы и непостоянства) способствует усилению чувства тошноты.
Pero ahora tomará mucho más tiempo a menos que la confusión actual sea reemplazada con claridad. Но она займет гораздо больше времени, если только нынешнее замешательство не сменится полной ясностью.
Naturalmente, lo ideal sería que la intervención "saliera bien" y que no provocara confusión ni caos en Libia ni en la región más amplia. Конечно, идеальный сценарий подразумевает, что интервенция "пройдет хорошо" и что она не будет провоцировать беспорядки и хаос в Ливии или на более широкой территории.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!