Exemplos de uso de "continuarían" em espanhol

<>
Y las infecciones continuarían reclamando a la mayoría de los pacientes hasta la siguiente gran revolución en cirugía. И инфекция будет продолжать уносить большинство после-операционных пациентов до следующей большой революции в хирургии.
Así que pensé que las escenas silvestres interminables continuarían eternamente pero eventualmente llegaron a su fin. Я думал, что эти сцены бесконечной дикой природы будут продолжаться бесконечно, но они подошли к концу.
La educación seguiría estancada y las sociedades árabes, que se dividen las líneas sectarias, tribales y regionales, continuarían viviendo crecientes niveles de represalias y violencia. Образование продолжало бы стагнировать, и арабские общества, которые делятся по религиозным, племенным и региональным признакам, испытывали бы рост уровня возмездия и насилия.
Los medios de comunicación árabes seguirían alabando acríticamente a los presidentes de la región y sus familias, al tiempo que los programas de desarrollo continuarían siendo saqueados por ellos. Арабские СМИ продолжали бы изливать некритические восхваления на президентов региона и их семьи, которые бы продолжали беззастенчиво присваивать себе средства, выделенные на программы развития.
El principal negociador nombrado por Musharraf, Chaudhry Shujaat Husain, describió a las secuestradoras de la brigada burqa como "nuestras hijas", con quienes continuarían las negociaciones y contra quienes "no se podía contemplar ninguna operación". Глава делегации - Чодри Шуджаат Хуссейн, назначенный Мушаррафом для ведения переговоров, назвал бригаду похитителей в паранджах "нашими дочерями", с которыми будут продолжены переговоры и против которых "невозможно осуществление каких-либо операций".
Los infames "barcos de la muerte", en los que cientos de jóvenes del norte de África arriesgan sus vidas cada año en busca de empleo y una vida mejor en el extranjero, continuarían entregando a los que sobrevivían el viaje a las poco acogedoras costas de Europa. Печально известные "катера смерти", на которых сотни молодых мужчин из Северной Африки рисковали жизнью каждый год в поисках работы и лучшей жизни за рубежом, продолжали бы поставлять тех, кто пережил путешествие, на негостеприимные берега Европы.
Si continuamos, pasará de nuevo. Если мы продолжим, это произойдёт.
Y así la protesta continuó. Поэтому протесты продолжались.
Pero el agua continuaba subiendo. Но вода продолжала прибывать.
Sin embargo, la deforestación continúa. И, тем не менее, вырубка леса продолжается.
Continuó trabajando como enfermero psiquiátrico. Он продолжал медбратом в психиатрической лечебнице.
La revolución de Egipto continúa. Революция в Египте продолжается.
Pero la princesa continuó silbando. Но принцесса продолжала свистеть.
Creo que queremos que continúe. Мы все хотим, чтобы он продолжался.
Se dispara y continúa creciendo. Прибавилось и продолжило прибавляться.
De modo que el terrorismo continuará. Таким образом, терроризм будет продолжаться.
Y esa brecha continúa ampliándose. И эта разница продолжает увеличиваться.
Esa necesidad de proteína animal continuará. Рост потребности в животных белках будет продолжаться.
Las tensiones comerciales continúan creciendo. Напряжение в сфере торговли продолжает нарастать.
Y continuó así por bastante tiempo. Так продолжалось некоторое время.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.