Exemplos de uso de "contrario" em espanhol com tradução "противный"

<>
De lo contrario habría parcialidad. В противном случае мы бы создали систематическую ошибку.
de lo contrario, se vienen abajo. Солидарность необходима для демократических обществ, в противном случае им суждено рассыпаться на части.
De lo contrario, perderán a sus hijos. В противном случае они потеряют своих детей
De lo contrario, el dolor sería mutuo. В противном случае пострадают обе стороны.
en caso contrario, hubiésemos escuchado ondas de radio. в противном случае, мы бы имели возможность услышать радиоволны.
De lo contrario, su ejemplo seguirá acosando al mundo. В противном случае его призрак будет по-прежнему появляться в мире.
De lo contrario, ambas partes se encontrarán entre los perdedores. В противном случае, обе стороны окажутся в числе проигравших.
de lo contrario, no se podría haber creado el MEE. в противном случае, нельзя было бы создать ЕСМ.
De lo contrario, la sombría realidad actual sólo tenderá a empeorar. В противном случае, нынешняя печальная картина только ухудшится.
De lo contrario, argumentó, se perderían los avances económicos del país. В противном случае, по его мнению, экономические успехи страны были бы потеряны.
De lo contrario, la región se hundirá en una confrontación ardiente. В противном случае регион погрузится в горячую конфронтацию.
De lo contrario, el riesgo de otra recesión global seguirá en aumento. В противном случае, риск очередного мирового экономического спада будет и дальше расти.
De lo contrario, resultará difícil hasta discernir el perfil de un futuro común. В противном случае, будет трудно наметить даже очертания общего будущего.
De lo contrario, el déficit -que se duplicó en ocho años- aumentará aun más. В противном случае дефицит, который удвоился за последние восемь лет, подскочит еще больше.
De lo contrario, los generales de Egipto no regresarán a sus barracas en lo inmediato. В противном случае, генералы в Египте не вернутся в свои казармы в ближайшее время.
De lo contrario, se socavará la confianza en el sistema y se desatará el caos. В противном случае будет подорвано доверие в систему и разразится хаос.
De lo contrario, los propietarios soberanos sólo pueden reivindicar doce millas náuticas de aguas territoriales. В противном случае, суверенные владельцы могут претендовать только на 12 миль территориальных вод.
De lo contrario, las corridas bancarias y los pánicos financieros estarán a la orden del día. В противном случае, паническое изъятие банковских вкладов и долговая паника примут угрожающие масштабы.
De lo contrario, las fricciones latentes podrían provocar de repente una inversión profunda de la mundialización. В противном случае, кипящие торговые трения могут резко направить процесс глобализации в обратном направлении.
De lo contrario, se convertirá en el próximo campo de batalla por los recursos globales comunes. В противном случае киберпространство станет новым глобальным полем битвы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.