Beispiele für die Verwendung von "dar paseo" im Spanischen

<>
Vamos a dar un paseo. Пойдём немного прогуляемся.
Uno decide cuando quiere bajar a dar un paseo. Вы решаете, когда вы хотите спуститься или пойти прогуляться.
Me quedé parada y una amiga me preguntó si iba a dar un paseo con sus perros, dije, "claro". Я застряла на одном из моментов, и когда моя подруга попросила прогуляться с собакой, я согласилась.
Al atardecer el tiempo mejoró y nos dio la gana de dar un paseo. К вечеру погода стала лучше, и нам захотелось прогуляться.
En Marruecos me puse un shalwar kameez y un velo para dar un paseo por el bazar. Я надевала шальвары и платок в Марокко для поездки на базар.
La tormenta me impidió el salir a dar un paseo. Гроза помешала мне выйти на прогулку.
Primero quiero llevarlos a dar un paseo muy breve en helicóptero y luego mostrarles la industria de las escenas de riesgo en el cine y la televisión. Сперва я хотел бы вкратце дать общее представление о трюках и об их производстве в фильмах и на телевидении,
Si, en los próximos meses, salen a dar un paseo al anochecer y miran hacia arriba y colocan la palma de la mano así, estará contemplando el campo del cielo donde este telescopio busca planetas día y noche, sin interrupción, durante los próximos cuatro años. И если в следующие пару месяцев вы выйдите ранним вечером, и посмотрите прямо наверх и поставите свою ладонь вот так, вы будете смотреть на часть неба где этот телескоп ищет планеты днём и ночью, без перебоев, последующие четыре года.
Me explicó que ese padre que ella había tenido, les decía que vendría a verlos el domingo para dar un paseo. Она рассказала, что отец, каким она его знала, говорил им, что придёт и заберёт их в воскресенье на прогулку.
cada vez que van a la tienda, o a la iglesia o a casa de unos amigos es una oportunidad para dar un paseo. Каждый поход в магазин, в церковь, к друзьям является прогулкой.
Pero yo no podía dar un paseo en submarino - especialmente en el tiempo entre que supe que venía y hoy - así que tuve que hacer un pequeño experimento yo mismo para ver si había petróleo en el Golfo de México. Но я не мог опуститься вниз на подводной лодке, особенно в период, от того момента, когда я узнал, что еду сюда и до сегодня, поэтому мне пришлось провести небольшой эксперимент самостоятельно, чтобы увидеть, есть ли нефть в Мексиканском заливе.
"David llora cuando lo invitas a dar una paseo". "Дейвид плачет, если пригласить его на прогулку".
Es un gran placer dar ese paseo. Летать туда-сюда - замечательное ощущение.
Son un par de gafas de sol baratas que compramos en el paseo marítimo de Venice Beach, algo de alambre de cobre y cosas de Home Depot y Radio Shack. Это дешевые солнечные очки которые мы купили на Венис-Бич, кусок медного провода и пара штук из Home Depot и Radio Shack.
Y la gente se está empezando a dar cuenta de ello. И люди начинают об этом думать.
Quiero llevarlos de paseo. Я хочу, чтобы вы отправились со мной в путешествие.
Y basta con un solo dato en contrario para dar por tierra con toda la teoría. А любая единичная опровергающая деталь может полностью разрушить вашу теорию.
El primer proyecto que vamos a ver es el primer "Paseo en metro sin pantalones". Первый проект, который мы увидим, это самая первая Поездка без штанов в метро.
Y les voy a dar dos pequeños fragmentos - dos ejemplos - de proyectos que lleva mi grupo en Oxford, los cuales creo que son bastante apasionantes. Я расскажу два маленьких отрывка - два примера - проектов в которые вовлечена моя группа в Оксфорде, которые оба, по-моему, довольно интересны.
Y por eso, lo que me gustaría hacer hoy es algo así como llevarlos de paseo por la etnosfera. Поэтому сегодня я хотел бы отправиться с вами в путешествие по этносфере,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.