Exemplos de uso de "deber" em espanhol com tradução "должна"

<>
Más bien, la industria deber reinventarse. Промышленность должна быть полностью перестроена.
La Liga Árabe debería acusar públicamente al Consejo de Seguridad por no cumplir con su deber de preservar la paz y la seguridad internacionales y hacer un llamamiento a los países con intereses importantes en la región para que se les unan en la adopción de medidas. Лига арабских государств должна публично возложить ответственность на Совет Безопасности за отказ от своей ответственности за сохранение международного мира и безопасности и призвать страны с важными интересами в регионе присоединиться к ним в принятии мер.
¿Cuánto se debe militarizar Japón? Насколько воинственной должна быть Япония?
¿Qué debe hacer Sudáfrica ahora? Что же должна сейчас делать Южная Африка?
Esta situación absurda debe cambiar. Такая абсурдная ситуация должна быть изменена.
La asistencia no debe decaer". Посещаемость не должна снижаться."
Europa debe deshacerse del antidumping Европа должна отменить антидемпинговые меры
Esa guerra debe ser ganada. Эта война должна быть выиграна.
África debe hacer su parte. Африка должна сделать свое дело.
Y debería poder decirnos eso. И система должна ответить.
Debería ser una combinación vencedora. Эта комбинация должна оказаться выигрышной.
Pero esa identidad debe ser abierta. Но эта идентичность должна быть открытой.
La mujer sexy debe ser misteriosa. Сексуальная женщина должна быть загадочной.
Turquía debe trabajar duro para prepararse. И Турция должна хорошо подготовиться.
¿Debe responder con la misma moneda? Должна ли Япония отвечать ударом на удар?
Debe combinar ambos si quiere sobrevivir. Она должна сочетать обе эти силы, если она хочет выжить.
Birmania debe encontrar su propia vía. Бирма должна найти свой собственный путь.
Ahora Europa debe cumplir su promesa. Теперь Европа должна выполнить свое обещание.
No toda historia debe vender algo. Не каждая история должна что-то продавать.
India también debe hacer su parte: Индия тоже должна сыграть свою роль.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!