Verwendungsbeispiele von "dirían" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Si estuvieran escribiendo esto dirían: Если бы вы сочиняли эту историю, вы бы наверное сказали:
Y no me lo dirían. А они не говорили мне как.
¿Y cuántos dirían que no tiene derecho? а кто сказал бы, что у него такого права нет?
Y los ejecutivos del estudio dirían: И представители студии говорят:
¿Cómo dirían la hora, digamos, hace 600 años? Как можно было сказать время, например, 600 лет назад?
Incluso aquellos que comercializan estos palos dirían que. Хочу сказать, что даже люди, которые продают эти клюшки, говорят
(Como dirían los economistas, los problemas de la información asimétrica aumentaron). (Как сказали бы экономисты, проблемы асимметричной информации возросли.)
Y allá en China, ¿qué dirían en China? А тем временем в Китае, а что же они говорят в Китае?
¿Cuántas personas aqui dirían que son hacedores, si levantan la mano? Сколько находящихся здесь могут сказать, что они создатели - поднимите руки!
Y las mujeres aborígenes en África vendrían y dirían: Затем аборигенки в Африке подходили и говорили:
Pero quisiera preguntarles, ¿cómo dirían la hora si no tuvieran un iPhone? Но я хочу спросить, как можно сказать время, если iPhone отсутствует?
Y luego las jóvenes modernas en la Sorbona dirían: А в Сорбонне ко мне подходили модные молодые люди и говорили:
Y muchos dirían que Estados Unidos se encamina a algunos problemas más también. И многие сказали бы, что вы, в Америке тоже на пути к большим неприятностям.
Los cirujanos son los sastres, plomeros, carpinteros, algunos dirían los carniceros del mundo médico. Хирурги - это портные, сантехники, плотники, некоторые говорят, мясники медицинского мира.
Ahora, si les doy este problema a resolver, todos ustedes dirían que es muy fácil. Если я дам вам такую задачу, все вы скажете, что это очень просто.
Antes que el pan lactal fuera creado, alrededor de la década del 10 Me pregunto que dirían en ese momento. Итак, перед тем как нарезанный хлеб был изобретён в 1910-х Интересно что они говорили?
Después de todo, algunos dirían (y muchos otros pensarían) ¿qué se puede esperar de los salvajes? В конце концов, некоторые могут сказать (и намного больше людей могут подумать), чего еще ожидать от дикарей?
Bueno, la gente que dice que son conservadores, si realmente quisieran ser muy conservadores y patrióticos de verdad, le dirían a estas corporaciones que se fueran al infierno. Хорошо, есть люди, которые говорят, что они придерживаются консервативных взглядов, но если бы они действительно хотели быть консерваторами и патриотами, они бы сказали этим корпорациям гореть в аду.
Creo que sabía lo que las cicatrices en su rostro le dirían al resto del mundo. Я думаю он знал что шрамы не его лице скажут остальному миру.
Hemos basado el diseño de nuestros asentamientos, modelos de negocio, planes de transporte, incluso la idea de crecimiento económico, como algunos dirían, en el supuesto de que tendremos esto a perpetuidad. Планировка наших поселений, образ ведения дел, наши транспортные планы, даже, говорят, сама идея экономического роста основаны на предпосылке, что это добро будет в нашем распоряжении вечно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!