Exemplos de uso de "сказано" em russo com tradução para o espanhol

<>
На ней сказано, на латыни: Y dice así, en Latín:
Однако то же самое - если не худшее - может быть сказано и о Китае - и, несмотря на это, Евросоюз вложил громадный политический капитал в многостороннее стратегическое партнёрство. Pero lo mismo -y tal vez peor- puede decirse de China, y la UE ha invertido mucho capital político en una relación estratégica y multifacética con sus gobernantes.
Об этом много было сказано. Se dijeron muchas cosas al respecto.
И сказано это было так давно. Y él lo dijo hace mucho tiempo.
"Все, что было сказано, было довольно бессмысленно". "Lo que se dijo en realidad tiene bastante poco peso".
"Не повторяй того, что уже сказано в сценарии. "No sigas lo que el guión ya dice.
Как и сказано в фильме, это "смышлёный малыш". Y como dice la película este es un chico muy inteligente.
Нам было сказано выйти и сказать что-нибудь неожиданное. Se nos ha dicho que nos arriesguemos y digamos algo sorprendente.
В нем сказано "некоторые стихи однозначны, другие же двусмысленны. "Algunos de estos parrafos tienen significados definidos" dice, "y otros son ambiguos.
То, что вы говорите, должно быть сказано по-настоящему убедительно. Lo que decimos tiene que estar respaldado por una forma realmente convincente de decirlo.
И наверняка это правда, так как это сказано было шотландцем. Esto debe ser verdad porque lo dijo un escocés.
Его предложения приведут, как было сказано, к государственному убийству пожилых людей. Sus propuestas llevarían, se dice, a que el estado mate a la gente mayor.
Как было сказано раньше, мы учимся размещать информацию на необозначенных объектах, Y, por supuesto, como se ha dicho antes, estamos aprendiendo a poner información en los objetos.
Как было сказано в договоре, иностранцы могли свободно торговать в Китае. Y esto significaba que los extranjeros, y lo dice en el tratado, tenían permitido comerciar libremente en China.
Это было сказано много раз, но от повторения значимость этого не уменьшается. Esto se ha dicho muchas veces, pero la repetición no disminuye su importancia.
Ещё не всё сказано и не всё сделано, и успех по-прежнему возможен. Todavía no está todo dicho ni hecho, y el éxito sigue siendo posible.
Сколько всего было сказано и написано об Аравиндской глазной клинике в Мадураи, Индия. Mucho se ha dicho y escrito sobre el Aravind Eye Institute de Madurai, India.
В недавнем сообщении "Группы экспертов высшего уровня" относительно будущего ООН было правильно сказано: El reciente informe del "Grupo de alto nivel" sobre el futuro de la ONU tuvo razón al decir:
Я просто скажу то, что было сказано Джеком Лордом почти 10 лет назад. Con eso, me gustaría decir que jack Lord dijo esto hace casi 10 años.
это то, что сказано в библии, и это то, чем я хочу жить тоже. eso es lo que dice en la Biblia y a mi también me gustaría vivir de ese modo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!