Sentence examples of "electricidad nuclear" in Spanish
Hace un siglo, el mundo usaba carbón y un volumen de petróleo relativamente pequeño en torno a 0,7 teravatios (TW), pero en 2008 las energías comerciales establecidas -combustibles fósiles y electricidad primaria (hídrica y nuclear)- se consumen a un nivel cercanos a los 15 TW.
Век назад в мире использовался уголь и относительно небольшой объем нефти с расходом 0,7 Тераватт, а в 2008 году коммерческая выработка энергии - из ископаемого топлива и первичных (водные и атомные) источников электроэнергии - давала расход равный 15 Тераватт.
Después de todo, la mayor parte de la electricidad de Francia proviene de la energía nuclear desde hace muchos años.
В конце концов, большая часть электроэнергии Франции на протяжении многих лет приходила из ядерной энергетики.
La mayor parte de la electricidad del mundo se genera en plantas de energía nuclear y de quema de combustibles fósiles y, con la excepción de que tienen una eficiencia y capacidades mucho mayores, Parsons reconocería en ellas cada rasgo de su invención, que hoy tiene más de 120 años.
Большая часть электроэнергии в мире вырабатывается паровыми турбинами, работающими на сжигании ископаемых видов топлива и атомными электростанциями.
Casi todos los métodos con los cuales creamos hoy electricidad, excepto por las nuevas energías renovables y la nuclear, emiten CO2.
Практически все сегодняшние способы производства электричества, за исключением недавно появившихся возобновляемых и ядерных источников, дают выбросы СО2.
Es posible producir electricidad de bajas emisiones de carbono mediante energía solar, nuclear y eólica, o mediante plantas energéticas a carbón que capturen y guarden sus emisiones de CO2.
Производство электроэнергии с низкими объёмами выбросов углекислого газа может быть основано на солнечной, ядерной и ветряной энергии, или же на использовании электростанций на твёрдом топливе, захватывающих выбросы CO2 и хранящих его.
Los iraníes insisten en que necesitan la energía nuclear para generar electricidad.
Иранцы настаивают на том, что они нуждаются в ядерной энергии для выработки электроэнергии.
La energía nuclear ofrece la posibilidad de una electricidad abundante y barata, lo que contribuiría a la estabilidad política y social.
Атомная же энергия обеспечит необходимое количество дешевой электроэнергии, что будет способствовать поддержанию социальной и политической стабильности.
Mientras perdéis el tiempo con vuestra energía nuclear para tener una red de suministro regular de electricidad la cual es la mayoría de carbón en los EEUU y en todo el mundo.
Пока мы будем дожидаться ввода объектов ядерной энергетики, придётся эксплуатировать обычную электросеть, которая в основном на угле, как в США, так и по всему миру.
Por esa razón, cualquier reducción significativa de la energía nuclear supondría una fuerte subida del precio de la electricidad, lo que restaría realismo a las maravillosas declaraciones sobre la reindustrialización de nuestro país y la defensa de nuestro poder adquisitivo.
Вследствие этого, всякое значимое сокращение ядерной энергетики приведет к большому росту стоимости электроэнергии, который сделает иллюзорными красивые заявления о новой индустриализации нашей страны и защите покупательской способности.
Para solucionar la ecuación de la energía nuclear, hay que admitir que no existe una fuente milagrosa de producción de electricidad, al igual que tampoco existe una fuente diabólica.
Чтобы решить уравнение об энергетике, следует признать, что не бывает божественных или дьявольских источников производства энергии.
Por ejemplo, hace cuarenta años, cuando el miedo a la proliferación nuclear era algo nuevo, mi maestro y amigo Vasili Leontief, que inventó el cuadro macroeconómico de las corrientes interindustriales, sostuvo que el mejor indicador de un programa de armas ilegal es un consumo de electricidad en muy gran escala.
Например, сорок лет назад, когда только появились опасения по поводу распространения ядерного оружия, мой учитель и друг Василий Леонтьев, изобретший макроэкономическую таблицу межотраслевых потоков, утверждал, что наилучшим признаком нелегального производства вооружения является огромное потребление электроэнергии.
El 39% de los hogares de Pine Ridge no tienen electricidad.
39% домов Соснового Хребта не имеют электричества.
Hace muchos años, cuando era un joven miembro del Congreso, le dedicaba muchísimo tiempo al desafío del control de las armas nucleares, la carrera armamentista nuclear.
Много лет назад, когда я был молодым конгрессменом, я уйму времени уделял вопросу контроля над ядерным оружием, гонки ядерных вооружений.
En mi primer viaje a India estaba en una casa donde tenían pisos de tierra, sin agua corriente, ni electricidad, y eso es realmente lo que veo en todo el mundo.
Во время моей первой поездки по Индии я была в доме, где были грязные полы, не было проточной воды, не было электричества и это я вижу по всему миру.
Hay dos países, Corea del Norte e Israel, que tienen armas nucleares y no tienen en absoluto energía nuclear.
Есть две страны - Северная Корея и Израиль - у которых ядерное оружие имеется, а ядерной энергетики нет вообще.
Tenemos este camino alrededor del área, que le trae electricidad y agua a las personas desde nuestra propia área.
Эта дорога идет по всей территории, по ней местным жителям поставляют электричество и воду с нашего района.
La mayoría de nosotros fuimos preparados no sólo con imagenes sobre catástrofe nuclear, sino también con imagenes y conocimiento del Holocausto.
Наше воспитание строилось не только вокруг образов ядерной катастрофы, но и вокруг образов и истории Холокоста.
Las comunicaciones inalámbricas se han vuelto un servicio público como la electricidad y el agua.
И беспроводные коммуникации стали такой же потребностью, как электричество или вода.
Asi que si juntáis estas dos cosas juntas, solamente, podéis ver una separación ya que la nuclear causa al menos entre 9 y 17 veces más de emisiones CO2 a las equivalentes a las de la energía eólica.
Так что, если сложить эти два аспекта, то виден значительный отрыв ядерной энергии, с её 9 - 17- кратным эквивалентом эмиссии СО2 по сравнению с ветряной энергией
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert