Usage examples of "elefante" in Spanish with translation to Russian

<>
el dragón versus el elefante. дракон против слона.
Nunca había visto un elefante en vivo. Я никогда не видел слона живьём.
¿Puede el elefante bailar con el dragón? Может ли слон танцевать с драконом?
El elefante es el animal más fuerte. Слон - самое сильное животное.
Voy a ser un jinete de elefante". Я буду укротительницей слонов."
Este elefante, contra la adversidad, pierde la esperanza. Вот этот слон, против превосходящих сил, просто теряет надежду.
Estoy totalmente seguro de que fue un elefante. Я вполне уверен, что это был слон.
Pero la perplejidad resultante representa un elefante aún mayor. Но головоломка складывается даже в еще большего слона.
De consultora en gestión global a jinete de elefante. После работы консультантом по управлению, стану укротительницей слонов.
Os aseguro que eso puede parar a un elefante. Он устоит перед стадом слонов, я обещаю.
Voy a atravesar India sobre el lomo de un elefante. Я собираюсь пересечь Индию верхом на слоне.
Existe un gran elefante en este salón llamado la economía. В посудную лавку под названием экономика забрался огромный слон
En otras palabras, el elefante ya está bailando con el dragón. Другими словами, слон уже танцует с драконом.
Cuando bajé del elefante, ¿saben cuál fue la parte más maravillosa? Когда я слезла с этого слона, знаете что было самым удивительным?
Esto es algo muy pequeño que habita dentro de un elefante. Этот небольшой организм живёт внутри слона.
El elefante se había descompuesto y sólo le quitaron los colmillos. Тело слона разложилось, и им достались только бивни.
Y de hecho, todavía no hemos tenido problemas con ningún elefante. И действительно, у нас не было никаких проблем со слонами.
Pero ahora, todos admiten que el elefante tuvo un antepasado acuático. Но сейчас все сходятся на мнении, что у слона был водный предок.
Y no tenía idea cómo iba a ser un jinete de elefante. У меня не было никакого представления о том, как я стану укротительницей слонов.
Al ser un pigmeo, sabe cómo seguir las huellas del elefante en el bosque. Потому что он пигмей и знает, как найти слона в лесу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!