Sentence examples of "elevado grado" in Spanish
Se puede rebatir que ningún grupo debería haber elevado su gasto en tal grado -que ambos sufrían de una ampquot;exuberancia irracionalampquot;- y que alguien debería haberles hecho caer en cuenta de eso antes.
Можно утверждать, что ни одна из групп не должна была увеличивать свои расходы до такой степени - что было обусловлено "иррациональным изобилием" - и что "чашу с пуншем" кто-то должен был убрать раньше.
El servicio más elevado de la deuda que tienen que pagar funciona -en cierto grado- como una forma de disciplina contra la tentación de gastar ahora y pagar después.
Более высокая выплата капитального долга и процентов по капитальному долгу, которые они должны выплачивать, служит - в некоторой степени - своего рода дисциплиной против искушения потратить сейчас, а заплатить потом.
Entró al séptimo grado con la edad que le correspondía.
Поступила в 7 класс, в свою возрастную категорию.
Y la marea creciente de la India y su espectacular crecimiento económico ha elevado más de 400 milliones de indios a una clase media vigorosa.
А прилив великолепного экономического роста Индии поднял более 400 миллионов жителей Индии в плавучий средний класс.
alto grado de colaboración, muy personalizadas, a menudo con tecnología omnipresente.
тесное сотрудничество, высоко персонализированный подход, в многих случаев - технологии широкого охвата.
Cuando estaba en segundo grado gané un concurso de oratoria de mi ciudad, pero nadie dijo nunca "Hey, este chico es buen orador.
Когда я был во втором классе, я победил на общегородском соревновании по выступлениям, но никто никогда мне не говорил, "Эй, этот ребенок - хороший спикер.
Y, a veces, se crea arte elevado y otras uno paga las cuentas haciendo trabajo comercial.
Иногда вы создаёте высокое искусство и иногда вы платите по счетам, выполняя некоторую рекламную работу
Estos son niños de primaria, de tercero, cuarto grado, yendo a cada casa de la aldea, a cada casa en toda Tailandia, brindando información sobre SIDA y un condón en cada casa, entregado por estos jóvenes.
Это ученики начальной школы - третий, четвертый класс - который ходили по всем домам в деревнях, всем домам во всем Таиланде, рассказывая о профилактике СПИДа и раздавая презервативы в каждом доме, вот эти дети.
Por eso la imagen que me gusta pensar en vez de techo de cristal es la de puente elevado.
Поэтому мне больше нравится представлять, вместо стеклянного потолка, стеклянный мост.
Esto ocurre porque las mujeres en el Cairo tomaron la decision de rebelarse y ponerse ellas mismas en la linea y hablar acerca del grado de violencia que se registra en Egipto y estuvieron dispuestas a ser atacadas y criticadas.
Это произойдет потому, что женщины в Каире приняли решение встать и подвергнуть себя риску, и говорить о степени насилия, которое происходит в Египте, и готовы к нападению и критике.
Es realmente un hecho que los liberales tienen un sentido mas elevado que los conservadores en un rasgo importante de la personalidad, llamado apertura a la experiencia.
А реальность такова, что либералы куда более, нежели консерваторы, обладают таким важным свойством личности, как открытость новому опыту.
Obtuve mi título de grado de Cambridge;
Я получила степень в Кембридже, моя карьера была на высоте, но моя личность - катастрофа.
Ahora está sucediendo en el Cuerno de África, donde los precios se han elevado hasta 240%, en ciertas zonas, respecto al año pasado.
И видим сейчас на Сомалийском полуострове, там в некоторых местах цены на еду выросли на 240% за прошлый год.
Pero lo hacen recursivamente, y lo hacen con un sistema de gradación por edades, así que los niños pequeños aprenden éste, y luego los mayores aprenden éste, luego en la siguiente iniciación por grado de edad, uno aprende éste.
Но они это делали рекурсивно, и они это делали по системе возрастной градации, так что сначала маленькие дети изучали это, потом старшие дети - это, и затем при следующей возрастной инициации вы изучали вот это.
las zonas azules son una milésima de grado más frías que las zonas rojas.
так вот, синие области прохладнее чем красные на тысячную долю градуса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert