Exemples d’usage de "en blanco y negro" en espagnol avec traduction en russe

<>
Un problema en blanco y negro Черно-белый вопрос
"¿Por qué en blanco y negro? "А почему фотографии чёрно-белые?
La cámara es en blanco y negro. Камера черно-белая,
Fatulayeva señala una imagen en blanco y negro. Фатулаева указывает на черно-белую фотографию.
En blanco y negro, enviada desde la órbita de Saturno. чёрно-белый снимок, прямиком с орбиты Сатурна.
Estos dibujos están en blanco y negro pero en mi mente tienen colores. Здесь рисунки чёрно-белые, но в моём представлении они цветные.
Las fotos de la boda de mis padres son todas en blanco y negro. Фотографии со свадьбы моих родителей все чёрно-белые.
Y la película de 16mm en blanco y negro le da una atmósfera diferente. 16-миллиметровая черно-белая пленка придает этим вещам совершенно другую окраску.
Por supuesto, el mundo se vuelve mucho más sencillo si optamos por verlo en blanco y negro. Конечно, мир становится намного проще, если мы предпочтем увидеть его в черно-белых красках.
Durante toda mi vida había visto en blanco y negro y de repente todo estaba en un tecnicolor impactante. Вся моя жизнь до этого была чёрно-белой, и неожиданно всё окрасилось в невыразимо яркие цвета.
Con dos cámaras digitales profesionales de alto desempeño, y luces de museo controladas, de manera que aún en un libro en blanco y negro se pudiera lograr el tono adecuado. Также мы использовали профессиональные цифровые камеры высокого класса, контролируемое музейное освещение, и даже если это черно-белая книга, можно видеть разные оттенки.
En primer lugar, está en blanco y negro porque el agua es tan clara y puedes ver a lo lejos y el video es lento en los años 60 y principios de los 70, tomabas fotos en blanco y negro. Во-первых, она черно-белая, так как вода очень прозрачная и это позволяет видеть далеко Фотоплёнки были малочувствительные в 60х и ранних 70х - приходилось снимать на черно белую пленку.
La división atlántica en blanco y negro Атлантический раскол в черно - белом цвете
Esta visión de la humanidad, estrecha y en blanco y negro, es la que ha perpetuado un ciclo de violencia en Camboya, donde turbas encolerizadas matan a golpes a los sospechosos de robo y donde las muchachas jóvenes sufren ataques con ácido perpetrados por esposas celosas. Это узкий, черно-белый взгляд человечества, который навсегда оставил след насилия в Камбодже, когда яростная толпа забивает до смерти подозреваемых в воровстве, а ревнивые жены расправляются с молодыми любовницами, обливая их кислотой.
Por una parte, algunos medios internacionales de comunicación hicieron una descripción en blanco y negro (y no siempre del todo objetiva) de la violencia de marzo como una represión brutal contra pacíficos monjes tibetanos. С одной стороны, международные средства массовой информации представляли только черно-белую картину (и не всегда полностью объективную), описывая мартовское насилие как грубые карательные меры со стороны Китая в отношении мирных тибетских монахов.
Lo que más recuerdo son los cientos de fotografías en blanco y negro de prisioneros y víctimas que cubrían cada centímetro de las paredes -un montaje fantasmal de sufrimiento humano que me acosa hasta el día de hoy-. В основном мне запомнились сотни черно-белых фотографий заключенных и жертв, которые покрывали каждый дюйм на стенах - страшный калейдоскоп человеческих страданий, который не дает мне покоя и сегодня.
Y creo que no podemos pensar en el cáncer - por no mencionar cualquier enfermedad - en términos tan de blanco y negro. Мне кажется, мы ошибаемся когда воспринимаем рак как любую другую болезнь - в черно-белых тонах.
Un lado estaba en blanco y del otro escribí una lista de instrucciones sencillas. Одна сторона была пустой, а на другой я написал, что нужно делать.
Había un televisor blanco y negro estropeado parpadeando en el fondo, y el ex jefe de estado y general tenía lo ojos vendados y estaba siendo atado a un poste. Старый чёрно-белый телевизор, мерцавший на заднем фоне, показывал как бывший генерал и глава государства стоял с завязанными глазами привязанный к шесту.
El comprador de Volvo, Geely, utilizaba al principio un logotipo en blanco y azul que recordaba en gran medida a BMW; Купившая Volvo компания Geely первоначально использовала сине-белый логотип, напоминавший BMW;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !