Exemplos de uso de "en parte" em espanhol com tradução "частично"

<>
Esto, en parte, es inevitable. Частично это неизбежно.
El cambio climático es responsable en parte. Частично за это отвечает изменение климата.
Se pudo, en parte, limitar los daños. Это позволило частично ограничить негативные последствия.
H.G. Wells tenía razón sólo en parte: Г. Уэллс был прав лишь частично:
Nuestras vidas comparten actividades al menos en parte. Наши жизни состоят из совместных занятий, по крайней мере частично.
La respuesta ha de ser en parte política. Ответ, несомненно, частично кроется в политике.
Pero esta explicación es satisfactoria sólo en parte. Но это объяснение только частично удовлетворительное.
Como he prometido, en parte he dejado mis actividades. Как я и обещал, свою деятельность я частично уменьшил.
El árbol era en parte un catalizador para el proyecto. Частично это дерево было катализатором проекта.
Incluso el jefe de Goldman Sachs, al menos en parte. Даже для главы корпорации Голдман Сакс, по крайней мере частично.
En parte, porque el arte involucrado distaba de ser ininteligible. Частично это объясняется тем, что его искусство было далеко не непонятным.
Los salafistas se definen en parte por su estricta ortodoxia teológica. Суть движения салафитов частично определяется их строгой теологической ортодоксальностью.
Así se colmó en parte la laguna del Tratado sin modificarlo. Это частично закрыло лазейку в договоре без внесения поправок в него.
Estas explicaciones son sin duda correctas, por lo menos en parte. Эти объяснения, несомненно, правильны, по крайней мере, частично.
El ascenso del protestantismo fue en parte una protesta contra ello. Подъем протестантизма был частично протестом против лицемерия.
En parte, esto se podría lograr reasignando o aumentando la ayuda extranjera. Этого можно частично достичь за счет перераспределения или увеличения иностранной помощи.
Ahora, han tomado conciencia en parte por la terrible sequía que padecieron. Теперь австралийцы частично осознали актуальность проблемы в связи с ужасной засухой.
En este sentido, las medidas minarán en parte el sistema democrático americano. В этом смысле подобные действия частично дискредитируют систему американской демократии.
En ese sentido, estas medidas minarán en parte el sistema democrático americano. В этом смысле подобные действия частично дискредитируют систему американской демократии.
Mi interés en este tema surge en parte de mi experiencia personal. Моя заинтересованность в этом вопросе частично является результатом моего опыта.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.