Ejemplos de uso de "entendemos" en español con traducción al ruso

<>
Y así entendemos qué es el terroir. И тогда мы поймем, что такое терруар.
Entendemos las diferencias de elevación. Мы знаем о его высотах и глубинах.
Por evolución cultural entendemos la evolución de las ideas. Под культурной эволюцией понимается эволюция идей.
No entendemos nada de lo que dice. Мы ничего не понимаем из того, что вы говорите.
Pero ahora, al prepararnos para hablar, entendemos qué poco sabemos. Но сейчас, когда мы готовы к разговору, мы осознаем, как мало мы знаем.
En cierto sentido, necesitamos un mayor, no un menor, presidencialismo en Europa, al menos si entendemos tal término de acuerdo al verdadero "estilo americano", en el que los poderes ejecutivo y legislativo son legitimizados por separado y son igualmente poderosos. До известной степени, Европе необходим президентализм, по крайней мере, в той форме, в какой он понимается в Америке, где законодательная и исполнительная власти одинаково признаны законом и одинаково сильны.
Pero lo que no entendemos es que. Но вот чего мы не понимаем:
No podemos fingir que no entendemos esa parte del sufrimiento. Нельзя более притворяться, что мы не знаем об этих страданиях.
Entonces, ¿cómo hacemos y entendemos las metáforas? Как же мы составляем и понимаем метафоры?
Voy a tratar de explicar porqué es que quizás no entendemos tanto como creemos. [аплодисменты] Я попытаюсь объяснить вам, почему мы не понимаем того, что, как мы полагаем, мы знаем.
¿Entendemos nosotros, los alemanes, nuestra responsabilidad paneuropea? Понимаем ли мы, немцы, нашу общеевропейскую ответственность?
De alguna forma que no entendemos muy bien estas gotitas aprendieron a almacenar información. Каким-то образом, мы точно не знаем как, эти капельки научились записывать информацию.
No entendemos el código que usa el cerebro. Мы не понимаем кода, используемого мозгом.
Así que ahora lo que entendemos es que todas las bacterias pueden hablar entre sí. Итак, теперь мы знаем, что бактерии умеют общаться друг с другом.
Vamos a ganar porque no entendemos la política. Мы победим, потому что мы не понимаем в политике.
Sabemos que la gente vive casi el doble que los chimpancés, y que nadie vive más de 120 años, por razones que no entendemos bien. Мы знаем, что люди живут практически вдвое дольше шимпанзе, хотя никто не живёт дольше 120 лет по неясным пока причинам.
Usamos metáforas como "agarrar" para indicar que entendemos algo. Я говорю "прибирать" метафорически, имея в виду понимание сути вещей.
Si quieren saber por qué indefectiblemente entendemos mal a China, por qué son incorrectas nuestras predicciones de lo que va a suceder en China, ésta es la razón. Если вы хотите знать, почему мы постоянно делаем ошибочные оценки Китая, почему наши предсказания событий в Китае неверны - вы теперь знаете, почему.
Hay una métrica eterna cuando decimos, ¿Entendemos el mundo? Существует неизменный тест, позволяющий определить, понимаем ли мы мир?
Entonces, en 2001 deberíamos reconocer que, a pesar de que no necesariamente entendemos exactamente qué causa el crecimiento y el desarrollo, sí sabemos que algunas cosas funcionan (por cualquier razón) y otras no. Так что в 2001 году мы должны признать, что хотя мы не всегда понимаем, что точно вызывает экономический рост и развитие, мы знаем, что некоторые вещи работают (по каким бы то ни было причинам), а другие нет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.