Exemplos de uso de "especiales" em espanhol com tradução "особый"

<>
También los europeos tienen obligaciones especiales. На европейцев также возложена особая ответственность.
El mundo tiene una variedad de "relaciones especiales". В мире есть несколько различных "особых отношений".
atender las necesidades especiales de los países menos desarrollados; особое внимание к потребностям наименее развитых стран;
El sistema político de los Estados Unidos también plantea problemas especiales. Политическая система США также ставит особые проблемы.
Tenemos la capacidad de forjar excepciones y poner personas en categorías especiales. У всех нас есть способность создавать исключения, выделять людей в особую категорию.
la eliminación de unos cuantos privilegios especiales para los empleados del sector público. устранение некоторых особых привилегий, которые имели служащие государственного сектора.
La gente comenzaba a hacerse una idea de que los dinosaurios eran especiales. Люди как раз начали думать, что динозавры были особыми существами.
Yo tengo estos pies especiales, están bien, pero nececisto unos tacones de dos pulgadas. У меня особые ноги, которым нужны двухдюймовые каблуки.
En Canadá, por ejemplo, sería riesgoso pasar por alto los intereses especiales de Québec. В Канаде, например, было бы рискованным упустить из виду особые интересы Квебека.
Según el señor Lee, cuando se trata de derechos humanos, no hay valores asiáticos especiales. Когда речь идет о правах человека, говорит Г-н Ли, не существует никаких особых азиатских ценностей.
Imaginen que quizás estos símbolos le dan al personaje poderes especiales cuando entra al mundo virtual. Можно вообразить, например, что эти символы дают персонажу особые возможности в виртуальном мире.
El guía turístico azerí Farid Mugimzadeh explica que se trata de los genes especiales de los talyshis. Азербайджанский экскурсовод Фарид Мугимзаде объясняет это особыми генами талышей.
En Tailandia, los programas especiales para persuadir a quienes ejercen la prostitución de que utilicen condones han ayudado a revertir la epidemia. Особые программы, приведшие к использованию презервативов проститутками, помогли борьбе с эпидемией в Тайланде;
Gran parte de los involucrados tienen intereses especiales o de corto plazo que les impiden pensar en las consecuencias de las tendencias. Многие из тех, кто занимается подсчётами имеют особые или краткосрочные интересы, которые побуждают их не думать о долгосрочных последствиях.
Un planeta compuesto de Estados-nación, dominados, a su vez, por grupos de intereses especiales, no parece capacitado para resolver el problema. Планета, состоящая из национальных государств, которые, в свою очередь, находятся во власти группировок с особыми интересами, не кажется способной решить эту проблему.
El problema, más bien, tiene que ver con si existe algo distintivo sobre ser humano que exija demandas especiales de una educación superior. Скорее, проблема заключается в том, отличает ли человека от других существ что-то, что предъявляет особые требования к наличию высшего образования.
Una interrupción súbita de esos flujos es un duro golpe y plantea desafíos especiales que esos países no pueden resolver por sí solos. Внезапное пресечение подобного притока средств является для них серьёзным ударом, с которым связаны особые трудности, противостоять которым самостоятельно эти страны не в состоянии.
como hemos visto en otras ocasiones, las instituciones que no deben rendir cuentas en forma democrática tienden a ser capturadas por intereses especiales. как мы уже видели в других местах, институты, которые не имеют демократической подотчетности, как правило, имеют особые интересы.
En cada uno de esos países, China está cultivando relaciones militares y comerciales especiales encaminadas a fomentar la lealtad a los intereses chinos. С каждой страной Китай выстраивает особые военные и коммерческие отношения в надежде усилить их преданность китайским интересам.
Por ello se ha hecho mucho más difícil doblegar a los intereses especiales a fin de liberalizar los mercados y mejorar la eficiencia económica. И поэтому стало намного труднее сломить сопротивление групп с особыми интересами, чтобы провести либерализацию рынков и повысить эффективность экономики.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!