Verwendungsbeispiele von "funerales" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle23 похороны23
Dos funerales y nuestra libertad Двое похорон и наша свобода.
Aunque la práctica musulmana es intensa en África, hay una incorporación generalizada de los ritos africanos tradicionales en ceremonias como las bodas y los funerales. И хотя мусульманские обычаи и порядки сильны в Африке, в такие церемонии, как, например, свадьба или похороны, повсеместно вплетаются традиционные африканские ритуалы.
La cultura ritualizada de la muerte y los funerales en la vieja tradición europea era una experiencia en que la sociedad estaba consciente de sus límites. Превращенная в ритуал культура смерти и похорон, существовавшая в старой европейской традиции, являлась опытом, посредством которого общество осознавало свои границы.
Los funerales verdes o naturales, que no usan embalsamiento, son un paso en la dirección correcta, pero no tratan las toxinas que existen en nuestro cuerpo. Экологически чистые или "зеленые" похороны, без бальзамирования - это шаг в правильном направлении, но не решение проблемы токсинов, уже имеющихся в наших телах.
Por ejemplo, entre los luhya de la Kenya occidental, es bastante común que los musulmanes maten animales durante los funerales, pese a que, en rigor, no existe esa disposición en el Islam. Например, среди мусульман племени Лухиа в Западной Кении забивать животных во время похорон - обычное явление, несмотря на то, что в исламе, собственно говоря, такого положения не существует.
Más y más personas piensan que están haciendo un favor a sus hijos al permitir ser enterradas anónimamente "bajo el verde césped" para que se ahorren los costos de los funerales y el mantenimiento de la tumba. Все больше и больше людей полагает, что они делают своим детям добро, позволяя похоронить себя анонимно "под зеленой травой", чтобы уменьшить расходы на похороны и исключить последующий уход за могилой.
La primera fue un funeral. Первое это похороны -
sin embalsamar, sin ataúd abierto, ni funeral. Никакого бальзамирования и открытого гроба, никаких похорон.
Y básicamente tienes tu funeral estando presente. По существу, это и есть твои похороны, на которых ты должен присутствовать.
El funeral de Tom será este fin de semana. Похороны Тома состоятся в эти выходные.
El Presidente Ford -este es el funeral de Gerald Ford. Президент Ford - это похороны Джеральда Форда.
"¿Qué cara va a poner mi madre el día de mi funeral?" "Какое будет лицо у моей матери в день моих похорон?"
La prueba de tu visiòn del mundo es cómo actúas en tu funeral. Испытание вашего мировоззрения происходит на похоронах, как вы ведете себя там.
Y, para mí, fue un mal comienzo hacia la otra vida presenciar el propio funeral y sentirse gratificado. Мне кажется, это не лучшее начало загробной жизни, наблюдать за собственными похоронами и чувствовать радость.
Pienso que ante una muerte uno tiene un funeral, uno celebra la vida, y hay mucho apoyo comunitario. В то время как в случае смерти люди собираются на похороны, отдают дань уважения жизни, и все стараются поддержать родственников усопшего.
Los doctores dijeron a mis padres que poco más podía hacerse, así es que se prepararon para mi funeral. Врачи сказали моим родителям, что для меня мало что можно было сделать, поэтому мой отец был готов к моим похоронам.
Y en un funeral estadounidense tradicional, un cuerpo sin vida se cubre con rellenos y cosméticos para que parezca que está vivo. На традиционных американских похоронах, на тело умершего наносят косметику, чтобы придать ему вид живого.
Es cierto que la reina de Tailandia en persona presidió el funeral de un manifestante que murió en un enfrentamiento con la policía. Достоверно известно, что королева Таиланда лично председательствовала на недавних похоронах одного из протестантов, убитых в столкновении с полицией.
Otra vez, los serbios preguntan por qué nunca se acusó a Tudjman y por qué, cuando murió en 1999, los diplomáticos occidentales fueron a su funeral. Опять таки, спрашивают сербы, почему Туджману никогда не предъявляли обвинений, и почему, когда он умер в 1999 году, на его похоронах присутствовали Западные дипломаты.
El contrato de matrimonio importa más que el amor, el funeral más que el muerto, la ropa más que el cuerpo y la misa más que Dios. Брачный договор важнее любви, похороны важнее смерти, одежда важнее тела и месса важнее Бога.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!