Verwendungsbeispiele von "ilusiones" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Un nuevo tipo de ilusiones. Новый тип иллюзий.
Después de cuarenta y dos años de dictadura, Libia, como el Iraq en 2003 después de la caída de Sadam Husein, necesita algo más que ilusiones para llegar a ser una democracia sólida. После 42 лет диктатуры Ливия, как Ирак в 2003 году после падения режима Саддама Хусейна, нуждается в чем-то большем, чем мечты, чтобы стать жизнеспособной демократией.
Los israelíes no quieren hacerse ilusiones como lo hicieron en los años 1990 durante el llamado proceso de paz de Oslo. Израильтяне не хотят обманывать себя, как это было в 1990-х годах во время так называемого мирного процесса, начатого в Осло.
¿Somos nosotros los únicos que vemos ilusiones? А только ли нам видятся иллюзии?
No tiene sentido aferrarse a ilusiones vanas. Бесполезно держаться за иллюзии.
Ahora es el momento de librarse de esas dos ilusiones. Сейчас пришло время избавиться от этих двух иллюзий.
Europa no debería hacerse ilusiones al respecto y debería empezar a prepararse. У Европы не должно быть иллюзий по этому поводу, она должна быть к этому готова.
Así que hay casos donde hay errores de diseño que incorporan ilusiones. Итак, бывают случаи, когда вы делаете ошибки дизайна, которые включают в себя иллюзии.
Lo que significa que podemos juntar toda esta información para crear ilusiones increíblemente potentes. А это значит, что можно объединять информацию и создавать исключительно мощные иллюзии.
La evolución de los combatientes de marzo terminó con el encarcelamiento, que les arrebató las ilusiones. Тюремное заключение завершило эволюцию мартовских борцов и лишило их иллюзий.
Es interesante que al hacer esta clase de formas de representaciones, como las ilusiones son más fuertes. Интересно, насколько усиливаются иллюзии, когда вы используете рендеринг.
Los europeos deben abandonar sus ilusiones sobre lo que pueden realizar en el mundo por sí solos. Европейцы должны отбросить свои иллюзии о том, чего они могут достичь в мире в одиночку.
Al final del juego, las consecuencias de una política basada en ilusiones sacudieron encabritadas sus horribles cabezas. В финале этой игры свою голову подняли проблемы, являющиеся последствиями политики, основанной на этих иллюзиях.
Pese a las ilusiones europeas en sentido contrario, será algo que se decidirá en China, no en Occidente. Несмотря на иллюзии европейцев, это решение будет приниматься в Китае, а не на Западе.
Y tampoco se hacen ilusiones respecto de la posibilidad de una coordinación eficaz de políticas a escala internacional. Также у них нет иллюзий относительно потенциала эффективной координации глобальной политики.
Pero esta vez Argentina no viajará bajo las ilusiones alimentadas por los escribientes económicos, tanto muertos como vivos. Но на этот раз Аргентина будет двигаться, не находясь под воздействием иллюзии, взлелеянной бумагомарателями от экономики, как умершими, так и ныне живущими.
Otra de las ilusiones favoritas de Occidente es creer que Irán se rendirá si se sigue aumentando la presión. Другая излюбленная иллюзия Запада - это вера в то, что Иран сдастся, если на него постепенно усиливать давление.
El tipo de magia que me gusta, y soy un mago, es la que utiliza la tecnología para crear ilusiones. Волшебство, которое я люблю, а я и сам волшебник, это волшебство, использующее технику для создания иллюзий.
Cuando soñábamos con un futuro democrático, quienes éramos disidentes sin duda teníamos algunas ilusiones utópicas y ahora nos damos cuenta de ello. Мечтая о демократическом будущем, мы, те, кто был диссидентами, определённо имели кое-какие утопические иллюзии, и мы вполне осознаём это сегодня.
El, sin embargo, pertenece a la mitad de los excluidos que sí entienden lo que les está sucediendo y que no tienen ilusiones. Он однако принадлежит к той части "обделенных", которая понимает, что происходит, и у которой нет иллюзий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!