Usage examples of "intrínsecamente" in Spanish with translation to Russian

<>
No hay nada intrínsecamente dulce en la miel. В меде нет ничего в сущности сладкого.
O al igual que Kant, ¿usé la razón para decidir qué era intrínsecamente correcto?" Или как Кант, я использовал разум, чтобы понять, что было в сущности правильным?"
El futuro es intrínsecamente incierto. Будущее по своей природе неопределённо.
La pobreza es un fenómeno intrínsecamente dinámico. Бедность - чрезвычайно динамичное явление.
Así que su uso es intrínsecamente seguro. Он по своей сути безопасен в использовании.
Y también necesitamos que sea intrínsecamente interesante. Кроме того, вы должны сделать его интересным по сути.
Esto significa que el robot es intrínsecamente inestable. Это означает, что по сути дела робот неустойчив.
Y no hay nada intrínsecamente sexy en estas jóvenes. И в этих юных леди по сути нет ничего сексуального.
Tercero, la creación de una institución es intrínsecamente excluyente. В-третьих, организация по сути своей построена на исключении.
La demanda de estos dos grupos es intrínsecamente efímera. Спрос обеих этих групп по природе своей является эфемерным.
La propagación de los mercados financieros es algo intrínsecamente bueno. Распространение финансовых рынков - это неоспоримое благо.
Es una amalgama de sistemas intrínsecamente invisibles para la mayoría. Погода - это сочетание различных систем, которые по своей сути невидимы большинству из нас.
Hay cosas que intrínsecamente están mal - como mentir está mal. Есть вещи, которые в принципе неправильны - например, врать плохо,
Otras personas, sin embargo, sostienen que un impuesto constante es intrínsecamente injusto. Другие, однако, утверждают, что пропорциональный налог - несправедливый.
Para muchas personas, un impuesto constante o igual parece ser intrínsecamente justo. Многим людям пропорциональный налог кажется справедливым по своей сути.
Con esto quiero decir cosas intrínsecamente bellas, algo extremadamente bello, de belleza universal. Я имею в виду истинно красивые вещи, те, что изысканно красивы, универсально красивы.
No podemos hipotecar su futuro para pagar una forma de vida intrínsecamente insostenible e injusta. Мы не можем заложить его будущее, чтобы заплатить за изначально неприемлемый и несправедливый образ жизни.
Ciertamente todos esos son objetivos admirables, pero pertenecen intrínsecamente a la esfera de las decisiones políticas nacionales. Все это, несомненно, достойные цели и задачи, но они по своей сути принадлежат к сфере политических решений на национальном уровне.
Una de las filosofías de nuestro libro es que no hay un plato que sea intrínsecamente mejor que otro. Одна из философских идей нашей книги состоит в том, что, по сути, все блюда равны.
también significa que las legisladoras no consiguen hacer entrar en juego sus planteamientos, intrínsecamente diferentes, para la formulación de políticas. это также говорит о том, что женщины-законодатели не способны привнести в жизнь свои, по существу, разные подходы к политике.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!