Exemplos de uso de "miramos" em espanhol com tradução para o russo

<>
Bueno, miramos un millón de personas. Ну, вы следите за миллионом игроков,
Es por eso que miramos las historias. В самом широком смысле.
Así que miramos en unos pocos conflictos más. И мы изучили ещё несколько конфликтов.
Y miramos a nuestro alrededor y alguien más dijo: Мы осмотрелись, и кто-то предложил:
Pero si miramos, podemos verlo en la puerta de nuestra civilización. Но если вы всмотритесь, вы сможете увидеть угрозу на пороге цивилизации.
Miramos alrededor del mundo en todos los datos que pudimos conseguir. Мы собрали все данные по всему миру, до которых смогли дотянуться.
Los patrones de pulsos cambian porque el mundo que miramos también cambia. и наборы импульсов меняются непрерывно, ведь созерцаемый вами мир тоже постоянно меняется.
Sin embargo, si miramos más de cerca, esta brecha se vuelve ilusoria. Однако при ближайшем рассмотрении, данная разница оказывается надуманной.
Y si miramos otra galaxia más lejana aún, se ve moverse más rápido. А если бы вы взяли более далёкую галактику, оказалось бы, что она удаляется быстрее.
La mayoría desde un barco, incluso yo, miramos el mar y lo vemos homogéneo. Многие из нас, даже я, всматриваются в океан с борта корабля и видят однородное море.
En todo Norteamérica, si miramos hacia atras, hay una gran cantidad de cosas maravillosas sucediendo. В Америке, если мы вспомним, происходит множество чудес.
Si miramos una de estas galaxias y medimos su velocidad, vemos que se aleja de nosotros. Если бы вы взяли одну из этих галактик и измерили её скорость, оказалось бы, что она удаляется от вас.
En las mentes de un hombre y una mujer miramos constantemente la contradicción entre masculino y femenino. В душе мужчины и женщины мы постоянно видим противоречие между мужским и женским началом.
Pero si miramos estas afirmaciones con mayor detenimiento, veremos que no son más que castillos de arena. Прислушайтесь внимательнее к этим заявлениям, и вы поймете, что они построены на песке.
Si miramos a los nanotubos de carbono, lijima los descubrió en el año 1991, tienen unas propiedades increíbles. Это углеродные нанотрубки, которые Иидзима открыл в 1991 году, у них просто невероятные свойства.
Lo tomamos como que lo miramos en el nivel ético, más que en el nivel económico y legal. И мы воспринимаем все это на моральном уровне, а не через юридический или финансовый аспекты.
Sin embargo esta es sólo la idea inicial que yo tendría, que todos tenemos cuando de hecho miramos. Хотя, это только исходное представление которое мы все получаем от внешнего вида.
Pero si miramos dentro de nuestras sociedades, hay una cantidad extraordinaria de pendientes en salud atravesando la sociedad. Но внутри обществ заметны сильные градации в состоянии здоровья, затрагивающие все социальные слои.
Pero si miramos la naturaleza, veremos que diferentes tipos de animales pueden tener esperanzas de vida muy distintas. Но в природе можно видеть животных с очень разной продолжительностью жизни.
Si miramos los antecedentes históricos, es difícil creer que EEUU dé al Medio Oriente una transición a la democracia. Если внимательно изучить историю, то станет трудно поверить в то, что США будут способствовать установлению на Ближнем Востоке демократии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!